Изверг его светлости
Шрифт:
О своей непорочности я лучше промолчу. Правда вот, понятия не имею, как тут с этим телом. Досталась ли мне Агнешка хниздо Страка девственной? Вряд ли. Возраст. Хотя… если тут просто дали тело для духа Агнии Филипповны, владелицы бутиков нижнего белья, то кто знает…
— Да вы посмотрите на неё, — вдруг раздался женский низкий голос, и я поняла, что все это время упускала из виду ещё одного участника карточной игры. – Она же вылитая Данка.
Это же… Тётушка Бузина?
Она была старухой с глубокими морщинами. Только вот глаза, черные и внимательные, смотрели
Её руки были крупными и жилистыми, с длинными пальцами, идеально подходящими для того, чтобы собирать травы и готовить зелья. На каждом пальце было по кольцу с матовыми темно-зелёными камнями, а на запястьях висели браслеты из сушёных ягод бузины.
За её спиной опирался на стену посох. Он был украшен резными символами и обмотан лозой. В руках была трубка. В отличие от Чернокозла, эта дама предпочитала набивать её табаком и чувствовать совсем иной вкус.
Слова тётушки Бузины заставили всех замереть. Я почувствовала себя неуютно. Что она имеет в виду? Почему это произвело такую реакцию? И да, кто такая Данка?
— Буду исключительно благодарна, если расскажете мне, кто это, — наконец-то произнесла я.
Тётушка Бузина чуть прищурилась. Нет, всё же великолепная смесь старой цыганки, гуцулки и сказочного персонажа. На неё можно смотреть и не отводить взгляда. Что я и сделала.
Видимо, она почувствовала, что так просто меня не сбить с толку, поэтому только хмыкнула:
— Хорошо. Пусть будет так.
Тётушка Бузина сидела у камина, окруженная легким ароматом бузины и трав. Её глаза блестели в мягком свете огня, а губы слегка дрожали, готовясь поведать старую, но захватывающую историю. Она пригладила седые волосы, убранные в пучок, и посмотрела на слушателей.
— Слушайте внимательно, — начала она своим тихим, но твердым голосом. — Сегодня я расскажу вам о Данке хниздо Орэл, прапрапрабабке нынешнего короля. Она была умной и энергичной женщиной, и её история полна тайн и приключений.
Данка с самого детства отличалась необычайным умом и живым характером. Её яркие глаза, в которых сверкали искры любопытства, и энергичность привлекали к ней множество людей. Но один человек был особенно увлечен ею — Янош хниздо Йестраб.
О-о-о, тот самый ястреб? Кажется, становится интереснее.
Тётушка Бузина сделала паузу, оглянувшись на слушателей, и продолжила:
— Яношу очень нравилась Данка, и он неоднократно пытался завоевать её сердце. Но она не стремилась отвечать на его чувства. Вместо этого Данка была поглощена изучением Темнокрылья, места, полного наших древних магических тайн и опасностей. Её привлекала свобода и знания, которые можно было тут получить.
— Просто нас вытолкали сюда, решив, что справятся в своем глянцевом Светокрылье, — проворчал Гейкалек. – И сами же не понимают, что когда мы разъединены, то добра не будет.
Взгляд
— Когда Янош понял, что Данка никогда не ответит ему взаимностью, он решил действовать силой. В одну из ночей он собрал своих тёмных магов и отправился за Данкой, чтобы насильно забрать её. Но она была готова. Использовав свои знания, она исчезла бесследно в ту ночь, когда к ней пожаловали незваные гости.
— Потому что знала, что изучать и с кем дружить, — философски прокомментировал Чернокозел.
Тётушка Бузина сделала ещё одну паузу, чтобы позволить переварить услышанное.
— Янош был в ярости. Его тёмные маги обыскали каждый уголок Темнокрылья, но все их усилия оказались тщетными. Данка исчезла так же внезапно, как и появилась в их жизни. Говорят, что она нашла убежище в самых тёмных и опасных местах, куда даже самые могущественные маги не решались заходить.
— Просто трусливые маги, — проворчал Гейкалек. – Вообще не понимают, как тут всё устроено.
Глаза тётушки Бузины сверкнули, и он вмиг умолк.
— Янош был известен своей роскошью и желанием производить впечатление, — продолжила она. — Он через некоторое время организовал великолепный бал, пригласив на него самых знатных и влиятельных людей королевства. Дворец был украшен лучшими тканями и цветами, а музыка, доносившаяся из залов, могла растопить даже самое холодное сердце. Гости, одетые в изысканные наряды, танцевали под звуки оркестра, наслаждаясь угощениями и напитками.
Вроде бы ничего такого, но я слушала как завороженная.
— В тот час, когда бал был в самом разгаре, двери зала внезапно распахнулись, и вошла таинственная гостья. На ней было элегантное платье из темно-зеленого бархата, расшитое золотыми нитями, которое подчеркивало её стройную фигуру. Лицо её скрывала маска, украшенная перьями и драгоценными камнями, оставляя видимыми только её яркие, проникновенные глаза.
Тётушка Бузина сделала паузу, чтобы взглянуть на нас, и усмехнулась:
— Янош сразу заметил её. Он почувствовал, что эта женщина была не просто гостем. Её уверенные движения и загадочная аура привлекали внимание всех присутствующих. Она грациозно двигалась среди гостей, словно была хозяйкой этого бала. Но никто не знал, кто она такая и откуда пришла. И он пригласил её на танец.
— В течение всего вечера, — продолжала тётушка Бузина, — Янош не отпускал её из виду. Они разговаривали, смеялись, и он чувствовал, что эта загадочная женщина понимала его как никто другой. Но в конце бала, когда часы пробили полночь, она внезапно остановилась.
Пожалуй, не стоило быть семи пядей во лбу, чтобы понять: на бал пожаловала Данка. И маска… очень интересно. Кажется, у них даже принято из Темнокрылья являться на балы в масках.
— Но подождите, это ещё не конец истории, — продолжила тётушка Бузина, её голос стал таинственным, а глаза блеснули в свете камина. — Перед тем как исчезнуть, таинственная гостья оставила нечто необычное, нечто, что заставило всех гостей затаить дыхание.
Она сделала паузу, позволяя напряжению возрасти, затем продолжила: