Изверг
Шрифт:
Клинг машинально взглянул на её свитер.
– Я вам помогу, - сказала Дженни.
– Третий размер, глубокий, маленький объем.
– Я так и думал, - сказал Клинг.
– Точно. Я и забыла, что вы фараон. А у них верный взгляд. Вы инспектор?
– Я простой патрульный, - сознался Клинг.
– Такой красавчик - и простой патрульный?
– Что же, черт возьми, вас мучает?
– спросил вдруг Клинг, повысив голос.
– Ничего. А вас?
– Я никогда не встречал девушку вроде вас. У вас хорошая семья, вы так шикарно выглядите, что любая девушка позавидует, но вы грустны...
–
– А настроение у вас такое, словно вам шестьдесят, и вы живете в трущобах. Что же вас, черт возьми, мучает?
– Ничего. Разумеется, мне не нравится, когда является фараон и выспрашивает у меня все, что вздумается.
– Вашим показалось, что вы нуждаетесь в помощи, - озабоченно начал Клинг.
– Почему - не понимаю. Вы могли бы войти в клетку с тиграми, и они бы вас и пальцем не тронули. Вы как неограненный алмаз.
– Спасибо. Клинг встал.
– Поосторожнее со своей красотой, детка. Что от неё останется, когда тебе будет лет тридцать пять!
– Он шагнул к выходу.
– Берт!
– позвала она.
Он обернулся. Она уставилась в пол.
– Простите, - сказала она.
– Обычно я не такая противная.
– Ну, тогда что?
– Ничего. К сожалению, я должна справиться сама. Это все.
– Она через силу улыбнулась.
– Все будет в порядке.
– О'кей, - сказал он.
– Не сдавайтесь, выше голову. У каждого есть проблемы. Особенно, когда тебе семнадцать.
– Знаю, - сказала она, все ещё улыбаясь.
– Послушайте, я мог бы пригласить вас поесть мороженого или куда-нибудь еще. Чтобы вы немного отвлеклись.
– Нет, спасибо, - отказалась она и взглянула на часы.
– У меня свидание.
– Ну, тогда все в порядке. Хорошо погулять, Дженни.
– Он взглянул на неё в упор.
– Вы очень красивы. Будьте только повеселее.
– Знаю, - ответила она.
– Если вам понадобится помощь, или если вы почувствуете, что я могу вам помочь, позвоните мне в восемьдесят седьмое отделение.
– Он улыбнулся.
– Я там работаю.
– Ладно, спасибо.
– Может быть, я вас провожу?
– Нет. Я должна дождаться няни. Клинг щелкнул пальцами:
– Ага...
– и снова умолк.
– Если хотите, я подожду с вами...
– Лучше не надо. Но все равно спасибо.
– О'кей, - сказал Клинг. Взглянул на неё ещё раз. Лицо её стало озабоченным, весьма озабоченным. Знал, что нужно сказать что-то еще, но не знал, что.
– Ну ладно, не вешайте нос, - напомнил он ей.
– Не буду. Спасибо.
– Не за что, - ответил Клинг. Открыл двери и вышел на крыльцо.
Дженни Пейдж закрыла за ним.
ГЛАВА V
Уиллис не любил сверхурочную работу. Мало кто любит оставаться после работы, разумеется, если за это не платят. Уиллис, как детектив третьего разряда, получал в год 5230 долларов. Ему не платили даже ни за реально отработанное время, ни за количество расследованных случаев. Его постоянным окладом были 5230 долларов, и столько он получал всегда, сколько бы часов ни отработал.
Он был в отвратительном настроении, когда Пузан Доннер позвонил ему в среду ночью. Толкался в отделе, снимал трубку при каждом телефонном звонке и вообще мешал всем, кто пришел на дежурство. Вначале слушал | Мейера,
Когда на следующий день утром в семь сорок пять он пришел на службу, дежурный сержант подал ему записку - сообщение о том, что Доннер звонил ему предыдущей ночью в одиннадцать пятнадцать. Доннер просил срочно ему позвонить. Номер был записан тут же. Уиллис миновал пульт дежурного, свернул направо, где прямоугольная таблица с указующим перстом показывала путь в следственный отдел, поднялся по железной лестнице, свернул туда, где зарешеченное окно пропускало бледные неровные лучи утреннего света в приемную размером полтора на полтора, и потом одолел шестнадцать ступенек на второй этаж. В конце коридора повернулся спиной к дверям, на которых было написано "КАМЕРЫ". Прошел вдоль скамеек, мужского туалета и административного отдела и, наконец, через стеклянные двери вошел в следственный отдел. Кивком приветствовал Хэвиленда и Симпсона, которые пили кофе, направился к своему столу и притянул телефон. Стояло хмурое серое утро, и белые шары светильников заливали помещение неярким светом. Набрав номер, он стал ждать, поглядывая в сторону кабинета Барнса. Двери были распахнуты настежь, что означало - лейтенант ещё не пришел. Барнс обычно закрывал двери, как только входил в кабинет.
– У тебя что-то новенькое, Хэл?
– спросил Хэвиленд.
– Да, - ответил Уиллис. В трубке он услышал:
– Алло?
Голос был заспанный, но Уиллис узнал голос Доннера.
– Пузан, это Уиллис. Ты мне звонил?
– Что?
– переспросил Доннер.
– Говорит детектив Уиллис из восемьдесят седьмого отделения.
– А, привет. Господи, который час?
– Около восьми.
– Вы вообще когда-нибудь спите?
– Что у тебя для меня есть?
– Вы знаете типа, которого называют "капитан Рэн-дольф"?
– В мою клиентуру он не входит. Кто это?
– Недавно перебрался из Чикаго, но голову даю на отрез, что здесь у него тоже есть грехи. Он грабитель.
– Вы уверены?
– Разумеется. Хотите с ним встретиться?
– Посмотрим.
– Сегодня вечером я собираюсь немного поиграть в кости. Будет и Рэндольф. Можете с'ним встретиться.
– Где?
– Я вас возьму с собой, - сказал Доннер. Потом помолчал.
– Вы же знаете, турецкие бани нынче дороги.
– Вначале нужно выяснить, о ком идет речь, - сказал Уиллис. Возможно, эта встреча окажется ни к чему. Вы уверены, что он будет играть в кости?
– Как в самом себе.
– Я тебе позвоню попозже. Будешь на месте?
– До одиннадцати. Потом пойду в бассейн.
Уиллис взглянул на имя, которое он записал на клочке бумаги.
– Капитан Рэндольф. Так его зовут?
– Рэндольф-то да. Но насчет капитана я не уверен.
– Но ты уверен, что ограбления - его рук дело?
– Абсолютно, - подтвердил Доннер.
– Ладно, я тебе позвоню.
Уиллис положил трубку, немного подумал, потом набрал номер отдела идентификации. Мисколо, один из служащих административного отдела, вошел в канцелярию и спросил: