К тебе
Шрифт:
— Это полная хрень, — проговорила Эллисон. Её речь была заторможенной, и меня раздирали противоречивые желания: с одной стороны мне хотелось, чтобы алкоголь подействовал на неё сильно и быстро, чтобы её потянуло проспаться, с другой стороны, я надеялась, что Ставрос перестанет ей наливать и заставит её что-нибудь съесть. К сожалению, в гостинице не так часто попадались женщины, способные налегать на алкоголь так же рьяно, как Эллисон, и он пребывал в искреннем восхищении.
— Ты не думаешь, что тебе запретили сопровождать их в целях безопасности? —
— Нет, Судья Джуди, вовсе нет. Я повсюду сопровождаю горную бригаду, в том числе на гребанной кромке пожара. Пожар никогда не бывает безопасным. Это политический пожар, и новость о том, что дочь директора «Эдсон Тех» поджарилась до хрустящей корочки, может подпортить репутацию Департамента лесного хозяйства. Вот в чём всё дело, и это полная чушь. И… Тайлер даже не вступился за меня.
— А он говорит, что вступился. Они все стояли за тебя, — вмешалась я.
Эллисон окинула меня мутным взглядом, и я поняла, что алкоголь начал действовать на неё.
— Очевидно, он пытался недостаточно убедительно, — проворчала она. Заказав напиток, на этот раз не двойной, а стандартный, она зажмурилась и принялась размышлять. — Кто-нибудь знает, где проходит граница пожара? Я могла бы перебраться через неё и снять выжженную землю… хоть что-то.
— Ну, ты выпила, — заметил Ставрос, — вот тебе первая причина, почему этого делать не следует. Во-вторых, тебя могут арестовать. В-третьих, это опасно.
— То, что это опасно, идёт только третьим в твоём списке?! — переспросила я.
— Четвёртым, — пояснил он.
— Я пью с одиннадцати лет, — огрызнулась Эллисон, которой список Ставроса уже порядком надоел. — Я могу перепить шестерых русских мужиков — и это не преувеличение, я так уже делала.
— Не сомневаюсь, — восхитился Ставрос, вновь наполняя её стакан.
Я посмотрела на него, надеясь, что он поймет намёк и перестанет ей наливать. Эллисон пила так быстро, что в какой-то момент алкоголь подействует на неё очень резко.
— Последний напиток на этот час, — предупредил Ставрос.
Эллисон запрокинула голову и осушила двойную порцию одним глотком.
— Я не ела сегодня. Через час ты мне уже не понадобишься, — она встала и шлёпнула рукой об стойку. Пока что держалась она на ногах уверенно, но по глазам было видно, что её сознание уже затуманено.
— Элли, — крикнула я ей вслед. — Пожалуйста, не пытайся прорваться туда. Это опасно.
— Вот именно, — сказала она, надвинув солнечные очки на глаза.
Глава 15
Трекс
— Трекс. Мне нужна твоя помощь, — слова, произнесённые Тайлером Мэддоксом по телефону, с трудом умещались у меня в голове.
— Что случилось? — спросил я, сидя в своём пикапе на гостиничной парковке. Всю дорогу домой мне не терпелось поскорее увидеть
— Проблемы с Элли. Она сорвалась… и отправилась на попутке к подножию горы. Она потерялась…
— Сорвалась? — не понял я.
— Проклятие, Трекс! Элли алкоголик. Она взялась за старое, когда горная бригада уехала… когда я оставил её одну… она часами бродила по горящим склонам.
— Зачем? — мой голос звучал скептически. Эллисон производила впечатление неуравновешенной, склонной к неприятностям, особы.
— Обычно она сопровождает нас в качестве фотографа. Она ездит с нами в горы. Но в этот раз ей не разрешили поехать с нами, и это её разозлило, так что она отправилась туда сама. Нам удалось её отыскать, но она арестована и сидит сейчас в камере заключения в окружной тюрьме.
— Хреново, приятель. Мне жаль. Чего ты от меня хочешь?
— Ты же работал в ФБР? Вмешайся и вытащи её оттуда.
— Я не агент ноль-ноль-семь, Тайлер. И я не преступник. То, что ты предлагаешь, незаконно.
— Да нет же, просто уговори их отпустить её.
— Тайлер, я не могу.
— Ты можешь, мать твою. И ты это сделаешь.
— У меня нет на это времени…
— Я общался с Дарби. Она понятия не имеет, кто ты, так ведь? Почему? Что ты скрываешь?
— Тайлер…
— Почему ты не признался ей, что ты бывший агент ФБР? Над чем ты сейчас работаешь?
— Это секретно, — выдохнул я.
— Значит, ты ей врёшь.
— Всё гораздо сложнее.
Тайлер помолчал секунду-другую.
— Станет ещё сложнее, если Дарби узнает, что ты не имеешь отношения к Департаменту лесного хозяйства.
— Ты ходишь по охрененно тонкому льду.
— Просто… — Тайлер тяжело вздохнул. Я почти видел, как он трёт виски, стараясь сохранить спокойствие ради спасения женщины, которую любит. — Помоги ей. Это всё моя вина.
— Ладно. Я сделаю пару звонков, но ничего не обещаю. Взамен вы с Элли должны пообещать, что будете держать язык за зубами. Ты понятия не имеешь, во что влезаешь. Речь о государственной безопасности, придурок, и если они решат, что тебе или Элли что-то известно про мою работу, вас ждут серьёзные неприятности. У вас нет доступа к этой информации. Усёк?
— Усёк. Спасибо.
Я завершил звонок и откинул голову на подголовник сиденья. Я собирался наворотить кучу незаконного дерьма, лишь бы не дать Дарби возненавидеть меня, и я не был уверен в удачном исходе. Кинувшись в гостиницу, я незаметно пронёсся мимо Дарби и поднялся в свой номер за костюмом, а затем так же незаметно выскользнул из гостиницы. Это было непросто. Мне пришлось дожидаться, пока Дарби займётся гостями и лобби будет относительно безлюдно, если не считать парочки пожарных, собравшихся вместе, чтобы выпустить пар. Стоя на парковке, я оглядел свой «Land Cruiser». Моя прекрасная развалюха ни за что на свете не сойдёт за транспорт госслужбы.