Кабахи
Шрифт:
Нико и его спутник спустились к каменистому руслу, перешли вброд реку.
Пониже, там, где русло внезапно расширялось, из ольховой заросли под нависшей скалой, оглушительно хлопая крыльями и затеняя ими небо, поднялась целая стая грифов-стервятников.
Уже издали бросился Нико в нос смрадный запах падали. Из-под ольхи выскочил шакал, с трудом волоча ворох сплетенных, вымазанных в грязи кишок. Заслышав собачий лай, он поднял голову, увидел кинувшуюся к нему ищейку и, выпустив из пасти добычу, молниеносно исчез
На булыжники русла выбрался старый, угрюмый гриф, почистил о камни огромный крючковатый клюв и злобно сверкнул желтым глазом из-под морщинистого века на пришельцев, прервавших его ужин.
Собака, выбравшаяся тем временем из кустарника после неудачной погони за шакалом, увидев мрачную птицу, залаяла и кинулась к ней.
Старый гриф, однако, и не взглянул на пса — раскинул крылья, пробежал по руслу, с треском цепляя за камни стертыми когтями, и, оторвавшись, медленно взмыл в воздух.
— Ого! Что твой реактивный самолет! — удивился Како и вскинул ружье.
Председатель, казалось, не слышал ни выстрела, ни радостного лая собаки, бросившейся к упавшей камнем подстреленной птице. Он неподвижно стоял поодаль и хмуро смотрел туда, где под ольхой роились над падалью насекомые. Потом молча и так же хмуро повернулся, потрепал ласково по морде встревоженную лошадь, вставил ногу в стремя и тяжело перекинул через седло словно налившееся свинцом тело.
2
— Где ты до сих пор? Каждый вечер на собрании? Что-то в последнее время ты совсем от дома отбился!
Шавлего подошел, сел к деду на постель.
Такой был обычай у Годердзи: пока не повалит снег или не ударит мороз, старик не ложился спать в комнате.
Внук потрепал широкую бороду деда, как кудель, потом, расправив ее, засунул под одеяло.
— Надо ее беречь — смотри, застудишь! — и встал.
— Постой, куда ты? Иди сюда.
— Сейчас приду.
В комнате невестки еще горел свет.
Шавлего постучался.
— Да, да, прошу!
Нино сидела за столом и просматривала ученические тетради.
— Ты, Шавлего?
— Тамаз уже спит? — Шавлего подошел, полистал поправленные тетради.
Нино потерла усталые глаза и положила перо.
— Что ты там смотришь?
— Чья это тетрадь?
— Сына Вардуашвили.
— Какого Вардуашвили? Иосифа?
Нино кивнула.
— Способный мальчик.
Улыбнувшись своей прелестной улыбкой, Нино взяла у деверя тетрадь.
Шавлего подошел к постели племянника, поцеловал спящего мальчика и вернулся к столу.
— Мама тоже легла?
— Не знаю. Недавно еще беседовала там, в задней комнате, с тетушкой Сабедой.
— Тетушка Сабеда была у нас?
— Возможно, она и сейчас еще тут. Что-то ее, верно, привело. Эта женщина, сам знаешь, без нужды никого
Шавлего пожелал Нино спокойной ночи и вышел на балкон.
— Где же ты, дружок! — Дедушка Годердзи еще не спал. — Там Сабеда совсем извелась, дожидаясь тебя. Присядет и тут же опять вскочит — мечется, как затравленная… И мать твою жалко — может, ей спать хочется, но ведь гостью не оставишь одну. Бедная, несчастная старуха эта Сабеда. Поди спроси, что ей нужно.
— Да, да, знаю, — сказал Шавлего и направился к комнате, расположенной в самом конце балкона.
У Сабеды голова была повязана платком так, что концы его, перекрещиваясь, закрывали чуть ли не все лицо — виднелись только нос да глаза. Одной рукой она придерживала на исхудалой груди шаль, наброшенную на сутулые плечи, другой держалась за подбородок и, застыв в этой позе, стояла у двери.
— Меня дожидаешься, тетушка Сабеда?
Гостья молча кивнула, с трудом сдержав подступившее к горлу рыдание.
Шавлего подошел к матери, обнял ее за плечи, поправил платок на ее голове.
— А ты о чем плачешь, мама? И откуда у тебя берется столько слез! Ты ступай себе спать, а мы с тетушкой Сабедой пройдем в мою комнату.
— Не до того мне, сынок… Поскорей бы только домой добраться. Весь вечер жду тебя, сил больше нет. Придется тебе со мной пойти.
Шавлего понял, что ночную гостью привела к нему крайняя, настоятельная необходимость, тяжкая беда. Он ни о чем не стал ее спрашивать, подошел к матери, своим платком утер ей слезы.
— Ложись спать, мама. А я вернусь через часок-другой.
Сабеда уже спускалась по лестнице.
Они миновали Берхеву и пошли по проулку между изгородями.
Старуха ничего не говорила, и Шавлего не докучал ей расспросами.
В конце проулка, по левую сторону, у берега Берхевы стоял на отшибе дощатый домишко. В темном дворе смутно виднелись буйные заросли ежевики. Дощатый дом казался издали удивительно маленьким и жалким, словно съежившимся от холода.
Когда они вошли во двор, уже слившийся с проезжей дорогой, старуха ускорила шаг, почти побежала, бормоча себе под нос что-то горестно-жалобное.
— Сюда, сынок! — Едва оглянувшись на спутника, она прошла мимо галереи, спустилась по короткой лестнице марани и долго возилась в темноте перед дверью.
Чуть слышно звякнул ключ в замке, старуха нагнулась еще ниже и бесшумно отворила дверь.
На ступени у входа упала тусклая полоса света.
— Входи скорей, сынок, — послышался шепот старухи.
Шавлего вошел и плотно затворил за собой дверь.
Старуха заперла ее-на задвижку и поплелась в глубь марани.
Едва войдя, Шавлего сразу же разглядел у дальней стены тахту с расстеленной на ней постелью. Там кто-то лежал. Сабеда, склонившись над изголовьем, шептала чуть слышно: