Кабампо в Стране Оз
Шрифт:
Кабампо достал из кармана корону, и принц торжественно надел её на голову. Пег спросила у коробочки:
— Как мы можем спасти прекрасную Озму?
Страшила так удивился, что покачнулся и упал ничком, но тут же вскочил. Пег хлопала в ладоши, а Кабампо радостно приплясывал на трёх ногах.
— Всё, мой мальчик, считай, что ты уже женат! — воскликнул он, похлопав принца хоботом по шее.
— Чему вы радуетесь? Что случилось? — поразился Страшила.
— Так ведь коробочка нам ответила! — радостно воскликнула Пег. — Вот, видишь, на крышке написано: «Заварить чудо-чай
Всё это было написано на крышке очень мелкими буквами, так что Пег пришлось поднести коробочку к самым глазам, чтобы прочесть надпись.
— Ура! — закричал Страшила, подбрасывая в воздух свою шляпу. — Пегги, ставь скорее чайник на огонь! Но откуда у вас эта волшебная коробочка?
— Из волшебной шкатулки Глегга, — объяснил Кабампо, нетерпеливо наблюдающий за действиями Пег. Кукла прежде всего налила в чайничек воды из протекающего поблизости ручейка. Потом она зажгла спиртовку и насыпала в чайник щепотку волшебного чая. Когда она поставила чайник на огонь, над ним поднялось облачко ярко-розового пара. Все стали с нетерпением ждать, когда закипит вода. Помпадор тем временем спросил у коробочки дрожащим от волнения голосом:
— Не исчез ли Пампердинк?
И на крышке немедленно появилась надпись: «Нет».
Кабампо издал громкий вздох облегчения.
— Я же говорил, что всё кончится хорошо, если будешь меня слушаться! — сказал он. — Ну-ка, не горбись! И забудь о своём подбитом глазе! Помни только, что ты принц Пампердинка, а я Изысканный Слон, единственный в Стране Оз!
— О чём это вы? — удивился Страшила.
Но Кабампо только загадочно улыбнулся и ничего не ответил. Чай тем временем закипел. Пег сняла чайник и стала осторожно подбираться к ногам Руггедо.
— Надеюсь, что ты его как следует ошпаришь кипяточком! — мстительно сказал Ушан. — Ох, боюсь, этот старый злюка слишком легко у нас отделается! Послушай! — обратился он к Кабампо. — Если Руггедо вернётся в Изумрудный Город с дворцом на голове, то Помпадор, выходит, ни при чём, и Озму спасёт не он. С какой стати ей тогда выходить за него замуж?
— Стой! — закричал Кабампо, бросаясь вслед деревянной кукле. Ему удалось догнать её вовремя.
— Совсем я поглупел, хуже старика Пампера стал, — пожаловался слон, вытирая пот со лба краем мантии. — После всего, что мы с Помпадором вытерпели в этом путешествии, я чуть не позволил Озме вместе с дворцом вернуться домой, так и не дав мальчику возможность сделать ей предложение!
— Но ведь её надо выручать поскорее! — возразила кукла. — Почему бы нам всем не вернуться в Изумрудный Город?
— Потому что время идёт, вот почему! Пампердинк может исчезнуть с минуты на минуту! Ох, не спеши, дай мне подумать.
— Смотрите! — закричал Страшила. — А вот и Глинда!
К лужайке, где расположились наши друзья, быстро приближалась по воздуху запряжённая лебедями колесница Доброй Волшебницы.
— Вот уж совсем некстати! — проворчал Кабампо.
Колесница опустилась, и Глинда
К ней подбежал Страшила.
— У нас появились новые друзья! — сообщил он. — У них есть волшебная шкатулка, и они хотят нам помочь!
Кабампо торопливо подошёл и вступил в разговор.
— Нельзя ли нам поговорить с Озмой? — вкрадчиво спросил он. — Это очень важно.
Глинда внимательно посмотрела на слона.
— Вы ведь знаете, что закон запрещает пользоваться волшебными средствами без особого позволения, — строго сказала она.
— Но это не наша шкатулка, ваше высочество, — объяснила Пег Милли, ставя чайник на землю. — Мы нашли её случайно и хотели ею воспользоваться, только чтобы помочь Озме!
— Ну, в этом случае, — сказала волшебница, невольно улыбаясь при виде смешной куклы, — я вам с удовольствием помогу, раз уж моё волшебство тут бессильно. — А ты не принц ли Пампердинка? — обратилась она к Помпадору.
Помпадор отвесил ей церемонный придворный поклон и торопливо объяснил, зачем он здесь. После краткого раздумья Глинда пообещала доставить Озму на лужайку в своей колеснице.
— И скажите ей, — крикнул Кабампо вслед поднимающейся колеснице, — что здесь её ждёт прекрасный принц!
Принц провожал Глинду долгим взглядом. Пег подошла к нему и протянула деревянные руки.
— Я желаю тебе большого-большого счастья, дорогой Помпадор, — тихонько сказала она.
Принц благодарно пожал ей руку.
— Я всем обязан тебе, милая Пег, — сказал он. — Без тебя я бы ничего не добился. Я исполню любое твоё желание, проси, чего хочешь. Но куда же ты уходишь?
— Прощай, Помпадор! — сказала Пег. Её деревянные губы улыбались весело, как всегда, но голос дрожал. Прежде чем кто-нибудь успел её остановить, она бросилась бежать под защиту высоких деревьев.
— Вернись, Пег! — закричал принц, бросаясь следом за ней.
— Вернись, Пег! — закричал Кабампо, чувствуя непонятную тревогу.
— Я её догоню! — воскликнул кролик, ревниво обгоняя принца. — Я знаю её дольше, чем вы все!
Кабампо и Помпадор побежали было вдогонку, но тут на лужайку опустилась колесница, и из неё выпрыгнула маленькая Озма, прекрасная правительница Страны Оз.
— Наконец-то! — вздохнул Кабампо, подталкивая принца к Озме.
Если принцесса и удивилась, увидев странных незнакомцев, то хорошее воспитание помешало ей выразить удивление, и на низкий поклон Помпадора она ответила глубоким придворным реверансом.
— Глинда говорит, что вы пришли издалека, чтобы помочь мне, — взволнованно сказала она. — Это правда?
— Принцесса! — воскликнул Помпадор, опускаясь на одно колено. — Я знаю, что вас беспокоит участь ваших придворных, слуг, друзей и дворца. Но стоит лишь капнуть две капли этого чая, — он поднял с земли чайник, — на правую ногу Руггедо и три капли на левую, и все ваши беды кончатся.
— Но как? Почему? — удивилась Озма. — И где вы взяли этот чай? — Она неуверенно оглянулась на Страшилу.