Каббала
Шрифт:
2 Я передаю взгляды XVIII и XIX столетий, но уверяю своих читателей, что нет нужды в исследовании природы этого совершенства или конкретной молитвенной практики. Хотя цель и того и другого в Богообщении, плодами были дар пророчества и власть творить чудеса. Кроме того, достигшие вершин хасидизма действовали как посредники между Богом и остальным человечеством.
3 Исраэль бен Элиезер Баал Шем Тов, снискавший невероятный авторитет учителя и целителя в Подолии около 1740 г. и позже.
4 Великолепный портрет Франка есть в Еврейской энциклопедии (Jewish Encyclopaedia. Vol. V. P. 475—478), к которой могут обратиться читатели. Родился
5 Jewish Encyclopaedia. XII. S. v. Zogar.
6 Vuillaud P. Ja Kabbala Juif. Histoire et Doctrine. 2 vols. 1923.
7 Zohar. De Pauly. Vol. I. P. 272—274.
* Здесь: не столь уж значима (фр.).
** Вероучительный корпус (текстов) (лат.).
8 Мы знаем, что французский перевод был сделан Жаном Де Поли; оставим в стороне вопрос, не был ли это псевдоним, как утверждает враждебная критика с еврейской стороны. Перевод был издан после смерти Де Поли Эмилем Лафюма-Жиро, дополнившим и отредактировавшим его с помощью других исследователей раввинской литературы. В качестве примера субъективности взглядов и уровня компетенции можно отметить, что, по мнению Де Поли, три Идры – Собрание Святилища, Великое и Малое Собрания (Синхедрины) – относятся ко II или III в. до н. э. Лафюма-Жиро честно признает, что это отрицают все компетентные ученые. По его собственному мнению, Зогар в целом состоит из очень древнего материала, который дополняется сравнительно современными текстами.
9 Притязания эти не столь уж старые, но и по выражению почти слово в слово повторяют заявления о том, что христианское учение не более и не менее чем продолжение еврейской традиции и что Зогар, как в определенной мере отражение этой традиции, при всей своей темноте достаточно явно формулирует доктрину о Божественной Троице и Богочеловеке, Который сошел на землю 2000 лет тому назад. См. Эпилог французского перевода (Vol. 6).
10 Случайные lapsus memoriae определяют ценность завуалированно выраженного притязания негативно, как и можно было ожидать, когда неизвестный редактор напоминает читателям о том, что было написано или сказано перед этим. Зогар – это литературный документ и несет следы процесса своего создания.
11 С другой стороны, считается, что некоторые гораздо более поздние по времени, а один текст относят даже к XV в. Если это верно, напрашивается вывод, что их добавили редакторы первого печатного издания, а общеизвестно, что они разнятся по своему содержанию.
12 Искренне признаваясь в этом факте, должен все же добавить, что исчерпывающее изучение самой Каббалы, является она ответвлением тайной традиции или нет, должно быть увязано с таким же изучением сравниваемой религии, что также требует компетенции, на которую я не претендую, не говоря уже об объеме такого исследования, что просто технически невозможно, во всяком случае здесь.
13 Zogar. Pt. I. Fol. 5a; Pt. I. Fol. 25.
14 Например, в разделе Мишпатим, где содержится речь рабби Йеббы Древнего, как мы знаем, учителя теософии
15 Ibid. Pt. I. Fol. 5a; Pt. I. Fol. 27.
16 Ibid.
17 Некоторые инциденты, на которые здесь ссылаются, достаточно драматические; возможно, они только нашему современному сознанию представляются чисто литературными оборотами, но вот какое впечатление они могут произвести на чувствительную душу. Это также из раздела Мишпатим, но есть другие примеры.
18 Ibid. Pt. I. Fol. 5b; Pt. I. Fol. 27.
19 Есть аналогии и с другой стороны весов, например когда рассказывается, как Святой, да будет Он благословен, сходит в три небесные Школы – одна из них как раз рабби Шимона – и внимает изложению Тайного Закона. Кроме того, всякая новая идея касательно Учения, высказанная с авторитетом, восходит к Ветхому Днями украшенная 370 000 коронами, после чего становится новым небом. Другие превращаются в земли Жизни (Ibid. Pt. I. Fol. 4b, 5a; Pt. I. Fol. 23, 24, 25).
20 Ibid. Pt. I. Fol. 5a; De Pauly. P. I. Fol. 28.
21 Таково мнение С. Мунка в Melanges de Philosophie Juive et Arabe еще в 1859 г., но памятник в целом «в том виде, в каком он дошел до нас» может датироваться периодом не позднее XIII в., и его авторы жили в Испании. Последнее замечание основывается, вероятно, на одном-единственном слове, а, согласно французскому изданию Зогара, оно там отсутствует. Вместе с тем Мунк признавал, что определенные учения, например учение о Микрокосмосе, восходят к IX в.
22 Я хочу сказать, что это не имеет значения в плане моей задачи. Как я объяснял в Предисловии, несколько последних лет я пытался создать некую оптику, которая могла бы дать возможность увидеть, что один и тот же термин исследования искали всюду в тайных литературных школах и в двух Установленных Тайнах, принадлежащих христианским векам. В данном случае существенно здесь не то, что Каббала, будучи нехристианской системой, оказалась включенной в эту цепь, – если она туда входит, то важно, какая именно – ранняя или поздняя по происхождению.
23 Zohar. Pt. I. Fol. 145b, 146a; Pt. II. Fol. 174.
24 Ibid. Pt. I. Fol. 141a; Pt. II. Fol. 151.
25 Ис., 58: 11. В Английской авторизованной версии читается: «И Господь будет неустанно хранить тебя». В Русской синодальной Библии: «И будет Господь вождем твоим всегда». Ср. Вульгату: «Et requiem tibi dabit Dominus semper».
26 Zohar. Pt. I. Fol. 23b; Pt. I. Fol. 146, 147.
27 Ibid. Pt. II. Fol. 181a; Pt. IV. Fol. 152, 153.
28 Ibid. Pt. I. Fol. 110b; Pt. II. Fol. 48.
29 Ibid. Pt. II. Fol. 4b; Pt. III. Fol. 15.
30 Ibid. Pt. I. Fol. 181b; Pt. II. Fol. 316.
31 Быт., 24: 2.
32 Zogar. Pt. I. Fol. 119a; Pt. II. Fol. 77. Это время торжества Мессии-Царя, когда Вав воссоединится с Хе, когда сыны Исмаила будут вести войну со всеми другими народами за окрестности Иерусалима. Ссылка на новые души указывает также на то, что это будет незадолго до Великого Воскресения. Что касается Большого и Малого Вав, об основании и природе такого разделения нигде не говорится.