Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Итак, на этом мы завершаем одну тему нашего исследования, но остается еще одна, затронутая в последнем разделе этой книги, а именно: если оставить Сынов Учения со всеми их мечтаниями об особом и исключительном избранничестве, удастся ли нам найти в Тайной Доктрине Израиля в ее высочайшем проявлении нечто такое, что принадлежит всей Религии также в ее высочайшем проявлении и потому входит в круг наших интересов в наши дни, как это было предметом интереса Священных Собраний во дни рабби Шимона по Священной традиции?

II. Предполагаемые христианские элементы

Я уже кое-что об этом говорил, когда мы затрагивали эту тему, и ссылался на те конкретные интересы, обстоятельства и религиозные устремления, благодаря чему Зогар облекся во французскую оболочку8. Это событие смогло произойти усилиями группы литераторов, объединенных все тем же благородным желанием интерпретироватъ этот памятник в христианском духе9 – по крайней мере, в том, что касается узловых точек текста. Я уже говорил, с какой благодарностью я встретил бы любое доказательство в этом направлении. В глубине сердца я уверен, что тайна Христа в Палестине – это Тайна Святого Святилища, сокрытая в сердце Провидения, которое движет человечество вперед; но в мое намерение не входит что-либо говорить на эту тему до тех пор, пока я не открою другой путь в мистическом искании. Одно дело, однако,

декларироватъ с известной осторожностью подобный взгляд, и совсем другое утверждать, что Зогар, написанный намного позднее пришествия Христа, является тайным хранилищем христианского вероучения и исповедует в прикровенном виде Божественное посланничество Учителя из Назарета. Тем не менее уклон переводчика в эту сторону был в некоторых случаях столь силен, что некоторые парафразы, в которых протохристианские тенденции затемняли истинный смысл, были выброшены и переделаны редакторами. Дополнительные аннотации, составленные отчасти Де Поли, но по большей части издателем, ставят под вопрос все содержание, поскольку дело заходит так далеко, что невольно напрашивается вопрос, уж не создана ли значительная часть текста или его кодификация данного периода христианской школой, которая тайно просочилась в еврейскую среду. В этих обстоятельствах не приходится удивляться, что перевод вызвал такие нарекания со стороны иудеев.

Нет смысла развивать эту тему дальше, до тех пор пока критический канон, на котором строятся подобные спекуляции, не выскажется со всей авторитетностью, чего до сих пор нет. Видя, однако, что Зогар в своей глубине не соответствует тому, чем он кажется на поверхности, а именно дословным отчетом с дебатов, которые велись в I в. христианской эры10, но является, напротив, продуктом многих временных периодов и множества авторов, сохраняя при этом в общем методологическое единство и связность и более или менее последовательную линию и определенное единство, нет ничего невероятного в идее, что это был труд экзегетической школы по той простой и естественной причине, что Каббала подразумевает наличие каббалистов. В данном случае я имею в виду основной корпус Зогара, помимо дополнительных документов, привнесенных в него в разные периоды. Говоря гадательно и обобщенно, а не формально и догматически, лично мне кажется, что некоторые из них11 восходят даже к более отдаленным временам, чем те, которыми принято датировать комментарии на Пятикнижие, по крайней мере в том виде, в каком они дошли до нас. Впрочем, в мою задачу не входит настаивать на вопросе древности ни в плане фактичности, ни в плане вероятности. Существование тайной традиции в дохристианские времена вне горизонта моего изыскания12, поскольку это выходит за рамки моей компетенции. Здесь, как и в своих других работах, я имею дело исключительно с эпохой христианства. Даже если было бы доказано, что Зогар не старше XII или XIII в. в любой части своего корпуса, даже эта суррогатная древность подходила бы для моей задачи, если бы я счел, что высказываемые в нем положения предлагают важные аспекты в теме тайной традиции.

Несомненно, существовала эзотерическая школа Каббалы, и на нее под общим титулом Сынов Учения неустанно ссылается Зогар. Была ли это корпоративная, то есть институционально единая школа, как мы понимаем этот термин сегодня, – вопрос другой. В одном месте сказано, что человек обновляется или заново рождается от всякой новой мысли, касающейся Тайного Учения13, – как если бы последняя представляла собой некий свод принципов, которые всеми предполагаются и далее многообразно развиваются. При наличии такого общего и главного корня были возможны не только озарения и новые светы, но и само их открытие становилось источником радости – там, где и когда они имели место, и тех, кто бы ни оказывался их глашатаем14. Ученики Зогара держали ум открытым, с готовностью – даже с восхищением – принимая любую идею, если видели в ней подтверждение достоверности. Но далее еще сказано, и не в полном согласии с тем, что я только что сообщил, что послание должно изойти от учителя, что надо понимать, по всей видимости, в том смысле, что он известен в качестве такового или должен доказать свое право на высказывание15. Впрочем, это был тот случай, когда по словам узнают. Странник в пути, бедняк или по всем внешним признакам человек презираемый – каждый мог заявить о своих правах на высказывание, – и это тут же признавалось и приветствовалось16. Выходит, что учителя мудрости, как таковые или в ином виде, не всегда знали друг друга, так что, если общество или община Тайного Учения была в том или ином виде инкорпорирована, то есть была как-то институционально устроена, оно, это общество, было широко разбросано по разным местам и общалось и распространялось в этой разобщенности – если можно так выразиться – путем назидания или сообщения от учителя к ученику, от отца к сыну. Впрочем, что касается последней категории, то здесь рекомендовалось молчание на том основании, что тот, кто высказывается, не получив степени учителя речений, порождает несчастья17. Обыденный здравый смысл подсказывает, что это надо истолковывать в интеллектуальном плане как беды, порождаемые невежеством, ошибками, духовными срывами или возникающими на их почве заблуждениями. Однако рабби Шимон бар Йохай неоднократно предостерегает своих слушателей от произнесения слова касательно Тайного Учения, если нет уверенности, что оно передается адекватно18, ибо это может повлечь за собой гибель многих19. Это следствие надо, судя по всему, понимать буквально, и я упоминаю об этих словах рабби Шимона потому – хотя, возможно, это просто доведенная до предела гипербола, не более чем риторическая фигура, – что на какое-то мгновение складывается впечатление, будто великий учитель Каббалы цитирует запретительную формулу устава, которым были связаны Сыны Учения. Эти слова напоминают обеты тайных обществ с обязательным предостережением о неминуемой каре в случае разглашения тайн этих обществ непосвященным. Другое правило: досконально изучитъ Тайное Учение, прежде чем учить ему других, дабы избежать малейшей ошибки20.

Будучи – ex hypothesi – первоначально устным учением, которое было – насколько было – значительно позднее записано, оно явно хранилось в памяти, что подразумевается самой природой устного предания; и вопиющие противоречия, бросающиеся в глаза на протяжении всего текста Зогара, – убедительные доказательства в пользу основывающейся на догадках теории такой передачи. Если рабби Моше де Леон, как предполагается, зачал и родил этот словесный колосс «из собственной головы», он не выдал бы себя столь очевидным образом – даже если признать, что подделки имеют свойство выдавать себя то там, то сям, так что по большей части они суть ошибки, а не создания. Но если со всей, разумеется, необходимой осторожностью принять в качестве главной предпосылки, что Зогар вбирает в себя некоторые более или менее полные древние мидрашим21 и в остальном является поздней компиляцией из аналогичных источников, следует признать, что в нем действительно налицо все признаки компиляции, как я уже

сказал. В связи с данной темой можно было бы привести несколько случаев, в которых воображаемая turba philosophorum как бы образует Тайное Учение на потребу. Лучше взглянуть на эти факты, но надо заметить, что они и поздняя редакция – в других местах столь прозрачная – оставляют незатронутым то, что необходимо для моей задачи, будучи наличным древним материалом, принадлежащим Тайному Учению. Он может относиться к Х в., а может быть и более древним; некоторые признаки выдают дохристианское время, но дело не в этом22.

Алхимическая литература берет свое великое и новое начало приблизительно в это время или когда она облекается в латинский наряд: литература о Святом Граале моложе на два столетия; прочие письменные свидетельства Тайной Доктрины под эгидой христианства были созданы еще позднее. В чем была особенность послания еврейской теософии в сравнении с альтернативными посланиями? Как некое задание в литературе связано ли оно с другими и более поздними заданиями, как школа с какой-то другой школой в отношении поставленной цели; или оно само по себе и только для себя? Тайна Грааля о мистическом теле Христовом; Тайна Алхимии многогранна, но одной своей весьма поздней гранью она о трансмутации человеческого тела; Тайна Розенкрейцеров – в высшем плане – это тайна соединения с Богом, но и здесь есть более чем один аспект, и один из них – тело воскрешенное; Тайна Умозрительного Масонства о соделывании человека в дом духа, годный для обитания Бога. А Тайное Учение Израиля сконцентрировано на Тайне пола, суммарно представленной как мистическое тело Шхины, хотя оно и включает тени и очертания науки совершенства и единства в ней таким образом, что при всех вариациях процесса, различий символической формы выражения и многообразия по отношению к коренным идеям учения дается ответ на вопрос, и ответ в том, что он не только в аналогии, но в живой конкуренции с другими свидетельствами. И это в моем понимании проблема с далекоидущими следствиями: именно то, что это не христианское свидетельство, но, если бы оно было христианское, это имело бы еще более серьезные следствия, но иного рода; и моя задача в этой главе – показать, что дело противной стороны, представляемое теми, кто способствовал появлению французского перевода Зогара – какова бы ни была его ценность, – дело недоказуемое.

Точки расхождения между иудаизмом и христианством по отношению к Мессии совершенно просты по своей сути, если говорить об основании, поскольку, если бы Христос из Назарета, как явлена его история в Евангелиях, 1) не предоставил или 2) не был репрезентирован как представивший, по крайней мере, достаточный набор знамений и печатей, на основании коих Он должен был быть признан, притязание на мессианство не могло быть 1) выражено с Его стороны или 2) поддержано со стороны уверовавших в Него. Иными словами, ожидание евреев одно дело, а событие – другое, или не было бы достаточного основания для Его отвержения в естественном ходе вещей. Я полагаю, что прошло то время, когда можно было утверждать, что Иисус, сын Марии и мнимый сын Иосифа-плотника, был некогда тем, кто со всей очевидностью отвечал требованиям, предъявляемым к ожидаемому Избавителю, и что лишь вследствие ожесточения и сознательного ослепления Он не был признан за такового. Правда и то, что любой претендент, в известном смысле, был обречен на непризнание в момент пришествия по причине совершенной неясности и смутности описаний в каждом тексте, в котором, как предполагалось, приводились признаки Его прихода. Уж так сложилось, что Израиль – правильно или ошибочно – ожидал Избавителя как могущественного воителя пред лицом Господа, пославшего Его, и пред лицом народов, коих Он должен был рассеять и отдать язычников в руки евреев, дабы те могли принести их в жертву Самаэлю, господину язычников. Другими словами, они чаяли явления личности, о которой так много и так мало говорилось в пророческих текстах и о которой было предсказано, что Тот, кто должен прийти, будет распят между двумя разбойниками, они же суть Письменный и Устный Закон, воскреснет на третий день и вознесется на небеса. Еврейство всей душой было привержено этой мечте, была ли под этим какая-либо гарантия или нет; горстка учеников, для которых событие распятия было потрясением, была с неменьшей страстью привержена своим мечтаниям, когда после воскресения она приняла своего Христа как Господа Прославленного, и дальше, постольку поскольку мы высказали свои соображения, вопрос к той и другой стороне уже не наше дело.

Перед нами встает некий спекулятивный тезис, суть его в том, что, по эксплицитному и имплицитному свидетельству Сефер ха-Зогар, Мессия пришел. Что касается эксплицитного выражения, этот тезис совершенно не соответствует истине, что же касается имплицитного выражения, я совершенно убежден, что текст полностью на чаше другой стороны. В нем нет никакого реального подтверждения идеи о том, будто некая секта в среде евреев под названием Сынов Учения исповедовала Христа из Назарета и засвидетельствовала свою веру завуалированным образом. Ясно, во-первых, что, если такое свидетельство существует, оно скрыто под завесами, раз предполагается, что оно не открывается при простом прочтении текста, и потому вопрос сводится к самому минимуму в зависимости от обстоятельств. Во-вторых, я хочу доказать, что его нет и на эзотерическом уровне.

Первым делом прошу читателей вернуться к положениям и выводам предыдущей главы: 1) об усвоении согласных букв четырехбуквенного имени Всевышнего сфирот, но прежде всего буквы Вав и последней Хе; 2) о женской природе и служении, обручении и супружестве Шхины наверху и внизу, но, главное, о том, что касается нашей Девы Промысла в ее раскрытии здесь, на земле, спутнице и водительнице в нашем изгнанничестве; 3) об отношении Шхины к Святому Духу; и 4) о пришествии Мессии. Мы увидим, что Вав – это рожденный Сын Ход и Хе, кои суть Аба и Има, пребывающие в Xохме и Бине; что Хе простирается на три каббалистических мира под миром Ацилут; что Хе явился в мир со своей сестрой-близнецом, а именно Хе последней, которая была от века его нареченной невестой; что поначалу она была сокрыта в нем, но затем была изведена из него и поставлена с ним в брачное состояние, то есть лицом к лицу, подобно Адаму и Еве; что она сошла или пала на землю, как пала Ева, и должна быть превознесена впоследствии Вав; что Шхина и Святой Дух пребывают в состоянии взаимодействия; и что Мессия – это Тот, кого от века ждут, грядущий воитель и царь.

О Шхине и Мессии утверждается, что первая означает Вторую Ступень Божественной Сущности, иначе Второе Лицо в Хохме, и есть также Слово. Шхина в трансцендентном мире есть Слово до воплощения, а в нижнем мире Слово, ставшее плотью. В Зогаре сказано, что Шхина облекается в плоть и при этом усваивает облик человеческий. Воплощение Мессии совершается действием Вав, и Зогар сообщает, что существует единство Бога и Избавителя. Рабби Шимон признает, что это воплощение Хе, или Слова. Мессия – это Метатрон, или тело Шхины, что, как сказано, одно и то же. Малый Лик Идры означает Слово, воплотившееся на земле, а Большое Лицо – это Слово до его манифестации тварному миру. Указывается, что один пассаж в Зогаре не имеет смысла, если воплощение не признано, а в другом, как считается, в вербальной формуле возвещена тайна. Наконец, полагают, что, когда утверждается, как мы уже слышали, что «мир пребудет под властью змея до тех пор, пока не придет женщина по подобию Евы и мужчина по подобию Адама, и покорят змея и того, кто на нем восседает»23, это следует понимать как аллюзию на Марию Матерь Мессии и ее сына Иисуса Христа.

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только