Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С боем добытого бульона Пеплу было жалко, поэтому целую секунду он колебался: врезать ли подносом по мерзкой харе или еще что для ее хозяина придумать, и этой паузы сволочам хватило чтобы слинять. Сразу, как только просекли его взгляд и сообразили — насчет занятых рук и безопасности они, похоже, погорячились. «Ладно, — решил Дари, — позже догоню.»

И ногой выстучал по створке тот ритм, что слышал давеча от Ралта.

— А этот где? — поинтересовался он, бочком вплывая в дверь, едва та приоткрылась. — Ага, слышу.

— Моется, — подтвердил Валент. — Еле

выгнал, что б в сухое переоделся. Все за ручку ее держался.

— Видать, и вправду любовь, — хмыкнул Пепел, сгружая поднос на колченогий стол прямо перед девушкой. — Сыр и хлеб тебе пока нельзя, так что это нам. Все равно ничего другого даже я не рискну здесь сожрать. А ты вот, пей. Мы к окошку отойдем, чтоб тебе не мешать.

К окошку он потянул Валента вообще-то для другого — чтобы она им не мешала. Немного посекретничать.

— Что он тебе рассказал? — шепотом поинтересовался Дари и тут же вгрызся в сложенные друг на друга хлеб с сыром.

Валент свою порцию недоверчиво понюхал и отложил обратно — настолько голоден он еще не был:

— Все ты правильно угадал, — так же шепотом начал декан. — Вляпался он сюда из-за этой девицы. Ему вообще-то сговорили другую, из Шоргуа, и он вроде даже не против был, пока вот с ней не встретился. Тут все клятвы коту под хвост и отправились. Вместе с его даром. А у него там вроде что-то очень сильное было. Ну и плюс родственнички несостоявшейся жены потребовали гнать его в шею.

— Опять Шоргуа! Да что ж здесь, демоны подери, происходит? Куда ни плюнь — на них наткнешься. Кажется, вовремя мы сюда заглянули, а? Пора бы разобраться.

— Еще как вовремя, — согласно кивнул Валент. — Это я тебе как ищейка говорю. Нюх аж звенит, что еще чуток, и момент мы бы упустили. В том смысле, что разбирались бы уже не мы, а с нами.

— Н-да. А с этим-то что? Почему он со свой кралей в этой дыре оказался? Работать вообще не умеет? Или не хочет? В смысле, не по чину…

— Нет. Там все еще хуже. Он в первый же день, как дома лишился, получил очень… заманчивое предложение от местной гильдии убийц.

— Тваааю ж!

— Да. Для них обученный ресс кусок лакомый в любом случае. И без дара тоже.

— А он их послал, — ни на секунду не усомнился Дари.

— Именно. Причем так, что теперь вообще ни единого шанса хоть где-нибудь хоть что-нибудь заработать у него нет. Его даже тюки таскать не берут. Видать, всех предупредили.

— Пригрозили.

— Есть разница?

— Ты прав, нету. А с легавыми он как связался?

— Никак. Сам не понимает, что случилось.

— А что понимает? Рассказал?

— Да. Но ситуация действительно странная. Короче, они хотели уехать из Сонресорма.

— Логично. Давно пора.

— Не на что. Вообще. А тут вроде предложили какой-то груз сопровождать. Охранником. И девушку якобы можно с собой без проблем взять…

— И о ловушке этот лох даже не подумал, так?

— Он не лох. Просто не ищейка.

— Но как? Как можно было не подумать о мышеловке, когда перед носом водят таким кусищем сыра? — Дари в сомнении посмотрел на свой кусище, который

жевал, и тоже отложил обратно на тарелку.

— Не важно теперь, — декан кивком одобрил осторожность Пепла. — Не подумал и все. А когда пришел по адресу, что ему назвали, тут же огреб по башке и очнулся уже в подвале.

— Дня три сидел?

— Да. И за все время никто к нему даже не сунулся. Даже чтобы воды принести.

— Суки.

Валент кивнул и закончил:

— Короче, дождались пока он сознание потеряет, заковали, выволокли и лишь после этого по морде отхлестали, в себя привели и напоили. А потом передали легавым и куда-то повезли. Дальше мы и так в курсе.

Закончив, Валент взглядом спросил разрешения у Пепла, получил ответный кивок и, приоткрыв створку, отправил содержимое тарелки с хлебом и сыром прямо во внутренний дворик — туда как раз и выходило окно. К объедкам суматошно рванули гулявшие там куры. Ну, по крайней мере, есть надежда, что добытый бульон все-таки из них, а не из крыс.

— Теперь ты делись, что узнал, — отряхнул руки Валент. — Вижу, есть чем.

— Есть, — не стал отнекиваться Дари. — Я тут с поваром немного пообщался. Он сказал, что хозяин этого… заведения дал нашему рессу неделю отсрочки — найти деньги и заплатить за жилье. А иначе… В общем, не сумей он давеча удрать, уже завтра бы эту дверь вышибли нахрен, а девицу пристроили под любого желающего. Отрабатывать. Здесь такое чуть ли не в порядке вещей. Бывало уже.

— Суки! — теперь не сдержался Валент. Похоже, и у него возникло острое желание почесать кулаки о кого-нибудь из местных.

— Да, с этим мы уже согласились. Осталось решить…

И тут их прервали — заколотив в дверь. Чашку ресса не уронила, аккуратно поставила на стол, но тут же чуть не упала сама.

— Спокойно, красавица. Мы разберемся, — прежде чем выйти, Пепел вытащил из-за голенища нож и повертел в пальцах, примериваясь. Безоружному Валенту вертеть было нечего, он просто деловито поддернул рукава.

— Вот, — девушка метнулась к кровати, вытащила из-под подушки кинжал и протянула ему.

Тот благодарно кивнул, принимая и встал за плечом Пепла, уже сдвигавшего засов. А потом они вместе шагнули в дверь, захлопнув ее за собой и прижавшись спинами к створке.

На это раз перед ними оказалось не двое, а человек двадцать, не меньше, набившихся в узкий коридор. И когда только такой толпой набежать успели? Пепел едва удержался, что бы не сплюнуть, глядя на эту выставку уродов. И старался дышать пореже, потому что воняло оно соответствующе.

— Я хозяин, — шагнул вперед один из них. — Вас ведь предупредили, да? Насчет девки. Ну, в смысле, что тут очередь?

Пепел неуловимым движением перебросил нож в обратный хват и чуть пригнулся, готовый контролировать «нижний ярус» и оставляя декану «верха». Да еще и жест соответствующий при этом демонстративно изобразил. Валент в ответ столь же показушно отмахнул «принято». Золото, а не человек! И биография, похоже, в самом деле поинтереснее пепловой будет, раз такие жесты делает даже не задумываясь.

Поделиться:
Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Испытание золотом

Распопов Дмитрий Викторович
6. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Испытание золотом

Цветочная империя попаданки

Милославская Анастасия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Цветочная империя попаданки

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Наследник павшего дома. Том VI

Вайс Александр
6. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том VI