Каин (Ричард Блейд, странствие 11)
Шрифт:
– Присутствующие здесь лица, - Блейд сурово сдвинул густые брови, предоставили мне чрезвычайно важную информацию, кер Стай. Посему вопрос об их распылении отпадает. Сейчас они погрузятся в другой летательный аппарат и отбудут туда, куда собирались. А вы, кер, проследите, чтобы их взлет прошел без неприятностей.
– Ну, если вы так решили...
– Стай пожал плечами.
– В конце концов, я работаю не на правительство, и детские игры с этим Тар-Каротом не моя головная боль.
– Значит, договорились, - сухо кивнув, Блейд повернулся к пилоту. Кер Пнор, грузитесь на катер и выбирайте другую
Пнор выглядел ошарашенным. В отличие от Стрейма и Лейи Линдас, он ничего не знал о "военном специалисте" из дальних краев, и сейчас, видимо, терялся в догадках. Синекожий мутант лучше его ориентировался в ситуации, повесив винтовку за спину, он влез в салон и подтолкнул летчика к люку.
Один за другим бойцы Тар-Карота начали перебираться на палубу катера, Лейя и Стрейм выходили последними. У порога оба, не сговариваясь, обернулись и посмотрели на Блейда "Буду ждать тебя", сказали глаза женщины; "Все понял, спасибо", читалось в антрацитовых зрачках маленького уродливого человечка. Блейд сухо кивнул им на прощанье и уселся в кресло.
– Если не ошибаюсь, вы очаровали эту прелестную керру?
– Стай опустился рядом.
– Не ошибаетесь. Только я ничем не могу быть ей полезным.
– Почему же, инспектор? Я понимаю, вы не совсем человек, но такая изумительная женщина
– Керра хотела дитя от пришельца со звезд, а я на период выполнения своей миссии абсолютно стерилен, - выпалил Блейд.
Стан вздохнул.
– Странные у вас обычаи, кер инспектор...
– Почему же? Мы совсем не заинтересованы, чтобы среди паллези рождались супермены. Хватит с вас одного Хозяина.
Они помолчали. Когда раздался гул взлетающего самолета Пнора, Блейд спросил:
– Пилоты на борту?
– Да, кер инспектор
– Можем отправляться. Сколько времени займет перелет на этом корыте?
– Четвертую часть суток, кер инспектор.
– Ну и ну!
– разведчик неодобрительно покачал головой.
– Надеюсь, что к моему следующему появлению ваши транспортные средства станут быстроходнее.
– А вы планируете еще раз нанести нам визит?
– Конечно. Лет через сто или двести. Надо же проверить, как будут выполнены мои рекомендации... если вас к тому времени не уничтожат... Блейд протяжно зевнул.
– Но, кер инспектор...
– Бросьте, Стай, не беспокойтесь! Вы-то уже не молоды! Пока я доложу, пока примут решение... Думаю, вы успеете умереть в своей постели, разведчик повернул голову и посмотрел на пятерых охранников, сидевших в почтительном отдалении.
– Я бы не прочь перекусить. Прикажите этим ребятам - пусть подадут еду и легкое вино... вино у вас неплохое, кер Стай.
– Слушаюсь, кер инспектор.
Когда самолет поднялся в воздух, Ричард Блейд приступил к завтраку. Потом он вытянул ноги, откинулся на спинку кресла и задремал. Он был доволен. С одной стороны, операция наконец-то вступила в решающую фазу; с другой - он возвращался на север с гораздо большим комфортом, чем прибыл оттуда три недели назад.
* * *
Полет проходил спокойно. Когда Блейд снова раскрыл глаза, под самолетом уже расстилалось бесконечное белое пространство, монотонность которого изредка
Прошло еще с полчаса. Внезапно дверь в пилотскую кабину растворилась, и летчик в неизменной голубой форме, шагнув к Стаю, дремавшему в другом углу салона, почтительно тронул его за плечо. Кер Дигран звучно зевнул и потянулся.
– Прибываем, - сообщил он Блейду и начал оправлять мундир.
– Наконец-то, - буркнул разведчик, бросив взгляд в иллюминатор, но там простиралась все та же ледяная пустыня.
– Разрешите полюбопытствовать, кер инспектор, - Стай подсел в кресло рядом, - эти люди из Тар-Карота, похитившие вас, знали, с кем имеют дело?
– Выбирайте выражения, Стай! Меня не похитили. Я по своей воле пошел с ними, поскольку нуждался в притоке новых сведении. Ситуация в этом мире требует многогранного освещения, и я счел необходимым выслушать не только вас, но и противную сторону.
– Хорошо, вы их выслушали. И что же дальше? Неужели они не пытались выяснить, кто вы и откуда?
– Пытались. И я рассказал им ровно столько же, сколько вам.
– Ну и?
– Они предложили мне располагать их организацией, но я отказался.
– О!
– тонкие губы Стая растянулись в улыбку.
– Значит, вы на нашей стороне?
– Я на стороне Галактической Федерации, - отрезал Блейд, - а ее не интересуют мелкие дрязги между туземцами! Конечно, когда ваша банда атаковала санаторий, где я пребывал, пришлось немного помочь хозяевам... хотя бы в благодарность за гостеприимство.
– Я так и думал, что вы приложили руку к исчезновению той сотни солдат...
– Стай бросил опасливый взгляд на разведчика.
– Клянусь, кер, не моя идея! Я предупреждал, что нельзя действовать столь прямолинейно. Но Хозяин торопил, и кой у кого сдали нервы...
– Это было заметно. Но контактами с вами я удовлетворен, Стай. Мы встречались дважды, и оба раза смогли договориться.
– Если вы, кер инспектор, доведете свое мнение до Хозяина.
– Весьма возможно, - милостиво кивнул Блейд и повернулся к окну.
Самолет кружил над ледяным квадратом со стороной не менее мили, плоским и ровным, словно крышка огромного стола, и отполированным до такого бело-голубого сияния, что он выделялся даже на фоне сверкающей поверхности глетчера. В самом центре этого аэродрома возвышалось куполообразное белое строение, по периметру которого тянулись к начинающему уже темнеть небу высокие серебристые мачты. "Бункер Хозяина?" - подумал Блейд, второй его мыслью было: как летчики собираются сажать гидроплан на этой гладкой, ровной, но несомненно твердой поверхности.