Как день и ночь
Шрифт:
– Поисковые команды прочесали весь район Дважды, - спокойно проговорил он.
– Поток в каньоне смыл все, в том числе и лагерь Диггера. Его тело могло быть унесено отсюда на десятки миль и засыпано грязью и камнями.
Фейт побледнела.
– Могло быть унесено, - повторила она прерывающимся голосом.
– Но ведь вы не уверены, правда?
– Конечно, мы не уверены. Мы никогда точно не узнаем, что произошло. В жизни иногда так бывает. Приходится смириться и жить дальше.
– Я не могу с этим смириться, -
– Дорогая, у вас нет выбора.
– Выбор есть всегда, - твердо заявила она.
– Просто некоторые люди принимают скоропалительные решения.
– Я провел в каньоне шесть дней с двумя поисково-спасательными командами, - сощурился он.
– Никто не знает каньон Лонсам-Рок лучше, чем я.
– Тогда вы и отвезете меня туда!
Сэм вытаращил глаза. Фейт говорила серьезно.
– Я езжу верхом с пяти лет, - продолжала она.
– Я умею справляться с лошадью. Пожалуйста, Сэм, отвезите меня в каньон.
Какие умоляющие глаза! В Сэме что-то дрогнуло. Что ж, не самый плохой способ провести вместе несколько дней.
– Я заплачу вам, сколько захотите.
Деньги. Все мысли Фейт Кортленд лишь о деньгах и бизнесе. Сэм мысленно дал себе пинка. А он-то чуть не свалял дурака из-за голубых глаз.
– Простите, мисс Кортленд.
– Он испытывал к ней почти жалость. Почти.
– Меня это не интересует. Вам придется поучиться решать свои проблемы другим способом.
– Если вы не повезете меня, я найму кого-нибудь другого.
– Это ваши деньги, - пожал он плечами, - тратьте их как хотите. Я бы только предложил не пытаться нанять людей в этом районе. Как только вы скажете, что хотите поехать в горы искать тело Диггера, потому что его двадцатимиллионному состоянию грозит беда, вас тут же посадят в палату, обитую войлоком. В Мидленде хорошая психиатрическая клиника.
– Вы не можете остановить меня, - холодно возразила Фейт.
– Кто говорит о том, чтобы остановить вас?
– Сэм непонятно почему рассердился.
– Это дело вашего неофициального жениха. Хотелось бы мне знать, что это за мужчина, который позволяет будущей жене бродить по горам с незнакомым парнем?
– Я ни с кем не брожу. И не люблю отступать. Особенно когда речь идет об «Илайджа Джейн». А теперь, извините, у меня много работы с бумагами, которые я привезла. И мне нужно сделать несколько звонков.
Сэм понимал, когда ему дают отставку. Его уки вцепились в подлокотники, он наклонился к ней.
– Что вы будете делать, Фейт, если отправитесь в горы с ненадежным мужчиной?
– Понимаете, мистер Маккентс, - она глубоко дышала, но не шелохнулась и не отвела взгляда, - я просто позабочусь, чтобы мужчина был надежным.
– Джейк Стоун, - ласково пожурила мужа Сэвенна, - наша гостья здесь по меньшей мере две минуты, а у нее в руках еще нет бокала. Позор тебе.
Фейт еще
Появился Джаред с девочкой лет двух на руках.
Последовали новые приветствия, объятия и поцелуи.
Фейт уже почти запомнила всех по именам, когда в комнату вошла красивая девочка лет тринадцати с румяной темноволосой малышкой, пристроенной на бедре. Подросток с темными волосами и большими голубыми глазами казался копией Джессики.
– Это наша сестра Эмма.
– Джейк поцеловал младшую родственницу Стоунов в макушку и перехватил у нее ребенка.
– А это Мадлин.
Без предупреждения Джейк перебросил девочку в свободную руку Фейт.
– Ты поспешил.
– Энни со вздохом опустилась на кушетку.
– На нашей гостье роскошный брючный костюм. И не просто белый, а еще и от короля моды Питера Нигарда.
Фейт боялась дышать. Рядом с ней никогда не бывало детей, она никогда не держала их на руках. А теперь румяный херувим улыбался ей и подпрыгивал. Как она замечательно пахнет, подумала Фейт.
В таком виде ее и застал вошедший Сэм. Она стояла посередине гостиной Джейка. Вся в белом, словно богиня, со смеющейся малышкой в одной руке и бокалом вина в другой. И улыбалась.
– Не смотрите на меня, мисс Кортленд.
– Фейт резко повернула голову. Сэм улыбнулся и приложил два пальца к полям своего черного стетсона.
– Джаред снимает на видео.
Вытаращив глаза, Фейт оглядела комнату. И тут Мадлин сделала то, о чем предупреждала Энни, - на белой ткани брючного костюма расплывалось пятно. Все засуетились. Эмма побежала за полотенцами, Сэвенна, бросив хмурый взгляд на мужа, повела Фейт в другую комнату. А Фейт будто впала в прострацию.
Джаред продолжал снимать.
– У тебя это будет на пленке?
– спросил Сэм. Джаред кивнул, но, заметив взгляд жены, не рискнул улыбнуться.
– Я заплачу тебе за копию летним поголовьем коров.
– Вас обоих надо выпороть, - сердито буркнула Энни.
Фейт вернулась в гостиную несколько минут спустя. Сэвенна одолжила ей поношенную джинсовую рубашку, подчеркивавшую голубизну глаз. Джинсы Сэвенны свободно болтались на длинных ногах, но обтягивали бедра. Даже старые черные ковбойские сапоги выглядели на Фейт так, будто она создана для них.
– Техас в крови у этой девушки, - проговорила Джессика, отбрасывая назад прядь черных волос.
– Ей не хватает только шляпы.
Сэм подошел и водрузил на нее свой стетсон. Конечно, он был велик. Большая черная шляпа на светлых волосах… Сэм почувствовал, как вскипела в нем кровь. Он поспешно отступил.