Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вход охраняли не гвардейцы, а городские стражники, непосредственно подчиненные городским властям. Разумеется, они были тоже подотчетны королю, но не напрямую, как гвардия.

– Кого вы ведете, господа? – обратился к нам с логичным вопросом десятник стражи, стоящей у дверей мэрии.

– Как, сударь, разве вы не знаете? Здесь проходит разбирательство, на которое мы собираемся доставить барона Рамеля и его друга Андрэ.

Что самое интересное, я нисколько не соврал. Мы на самом деле собирались пройти в зал. А то, что стражники смотрели

в это время на связанных шпионов, – так каждый смотрит, куда ему больше нравится. Дело вкуса.

– Что-то они мелковаты, – с сомнением сказал старший стражник, – я представлял, что они несколько больше. Да они ли это, в самом деле?

– Даю вам честное благородное слово, вы видите перед собой барона Рамеля и сэра Андрэ. Или вы сомневаетесь в наших словах?

Десятник посмотрел еще раз на связанных шпионов, на смеющихся королевских гвардейцев и сказал:

– Ничего не понимаю. Ладно, проходите. Если вы что-то перепутали – вам же хуже.

И мы прошли. Время стремительно приближалось к двенадцати.

Мы заняли место, которое полагалось занять ответчику. Связанные шпионы находились рядом с нами.

Король с недоумением посмотрел на связанных шпионов. Меня он не знал, а вот барона Рамеля помнил довольно хорошо. И, видимо, удивлялся: не мог же барон так измениться? Но надо было начинать рассмотрение спора.

– Кто представляет графа Бухтера? – спросил король.

Мэтр Блузье встал и поклонился:

– С вашего разрешения я, ваше величество.

– Кто представляет барона Рамеля и сэра Андрэ?

– Мы сами. Барон Рамель, – барон сделал шаг вперед и поклонился.

– Андрей, – я повторил маневр барона.

Король удивленно вскинул брови. По залу прокатился изумленный гул.

– И давно вы изволите состоять в гвардии, господа?

– Мы рады служить вашему величеству в любом качестве, – ответил я.

– Ладно, разберемся с этим позже.

Король довольно улыбнулся, он, как и все, любил веселые розыгрыши. В любом другом месте за такую шутку не сносить бы нам головы, но только не в королевстве. У всех свои обычаи. В данный момент нам это только на руку. Впрочем, будь мы в другом месте, наверняка не решились бы на такой маскарад.

– Итак, мэтр Блузье, поведайте нам о претензиях графа Бухтера, – начал опрос его величество.

Блузье встал, откашлялся и привычно начал свою речь:

– Граф Бухтер утверждает, что данные господа, будучи у него в замке, похитили принадлежащее графу золото, а также некоторые ценные вещи. Это деяние несовместимо с дворянской честью, поэтому граф требует передать ему все имущество, найденное при этих господах.

Мэтр закончил. На его взгляд, все было просто и понятно: оспорить факт присвоения денег невозможно, а все остальное уже не так важно. Но совсем не так дело обстояло на наш взгляд. По крайней мере, сдаваться без боя мы не собирались. Все наши возможные возражения наверняка были обдуманы мэтром, как и его ответы на них. Требовалось что-то неординарное, то,

чего мэтр не ожидал.

– Вы согласны с предъявленным обвинением? – спросил король.

– Ваше величество, чтобы развеять это досадное недоразумение, позвольте задать мэтру Блузье несколько вопросов. Он ведь уполномочен ответить на них от имени графа?

– Разумеется, я отвечу на все ваши вопросы.

Эх, знал бы он, о чем я собираюсь спрашивать, так бы не горячился.

Король охотно кивнул:

– Разумеется, задавайте вопросы. Мы все будем только рады, если выяснится, что это недоразумение.

– Ответьте нам, мэтр, известно ли вам, что мы вовсе не были гостями графа Бухтера?

– Конечно. Это прискорбный факт, он заслуживает порицания, но не выходит за рамки дворянской этики. – Мэтр довольно потирал руки. Пока все шло так, как он и предполагал.

– Что ж здесь прискорбного? Как вы считаете, мог граф пригласить двух дворян к себе в замок, но не в гости? Или, быть может, вы считаете, что граф удерживал нас против нашей воли? Отвечайте.

Блузье торжествовал. Мы сами отдали в его руки последние аргументы против графа.

– Конечно, так и было. Никто вас, господа, в замке не удерживал.

– А известно ли вам, мэтр, почему мы находились в замке, не будучи ни гостями, ни пленниками?

– Нет, мне это неизвестно. Но я надеюсь, вы мне об этом поведаете, – Блузье ехидно улыбнулся.

– Непременно. Дело в том, что мы там работали. Да-да, мы играли роли пленников и даже собирались участвовать в театрализованном представлении. Но после граф передумал и решил участвовать в нем сам.

По залу прокатился смех. Даже его величество позволил себе улыбнуться.

– А как же все-таки деньги? – настаивал мэтр.

– Что же вы думаете, мы работали бесплатно? Наше время стоит очень дорого. А вот граф забыл заплатить за нашу работу. Именно это очень прискорбно. Ваше величество, пристало ли графу не оплачивать счета и находиться в должниках? – обратился я к королю.

– Это сущее безобразие. Мэтр Блузье, передайте графу, что так поступать не пристало, – с улыбкой откликнулся монарх.

– Но как же так?.. – пролепетал Блузье.

– И вот, чтобы не ставить графа в неловкое положение, – продолжал я, – мы и взяли положенную нам оплату.

Мэтр замер в нерешительности. Он сам себя загнал в ловушку. Все, что я сказал, было шито белыми нитками, вот только отрицать сказанное он не мог.

Король тоже понимал всю абсурдность моего утверждения. Но его величеству нужен был лишь повод, чтобы отказать Бухтеру в его иске. И повод этот у него появился.

– Представитель графа Бухтера может возразить? – поинтересовался король.

– Я… Мне… – Мэтр понятия не имел, как ему выйти из ситуации.

– Возражений нет? Тем лучше. Я, конечно, сожалею, что таким людям, как барон Рамель и сэр Андрэ, приходится работать, но это не преступление. В иске графу Бухтеру отказать, – заключил король.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
7.19
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Переписка 1826-1837

Пушкин Александр Сергеевич
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка 1826-1837

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Очень приятно, Демон!

Oren_i_shi
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Очень приятно, Демон!

Летун. Трилогия

Изюмов Андрей Игоревич
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
3.55
рейтинг книги
Летун. Трилогия

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы