Как убить человечество
Шрифт:
— Вот треш, — одновременно произнесли те. — И этот человек всю жизнь заставлял нас поддерживать такой порядок, будто в каждую секунду может прийти ревизор?
— А как же разрешение?
— Вы его не получите — категорично ответила та. — Мне плевать на вас, и на то, как это на вас повлияет.
Близнецы подошли к друзьям, положили руки на их плечи и начали уводить их квартиры. Риан убрал книгу из-за спины, сунув её Филу. Вампира обожгло. Магия книги взбесилась, когда она оказалась у Цепеша. С его рук содралась кожа, но тот не издал ни звука, пока они не вышли из квартиры.
Тот отдал
— Что это? — спросила она, выдохнув, когда увидела, что руки друга заживлены.
— Лежало в комнате вашей матери-свиньи, — ответил тот.
Запах мочи вновь забился в их носы. Они вышли из подъезда, увидев Ярославцева, ждущего их возле машины.
На асфальте валялись красные листья, на них падали капли дождя. Слегка моросило.
— Мы не достали разрешение, — сказал Кир на вопросительный взгляд преподавателя. — Мы его подделаем, да и с разговором директрисы с матерью, мы справимся. Придумаем что-нибудь.
Рина спрятала книгу под пальто, что абсолютно точно являлась гримуаром.
Группа села в машину. Ярославцев выехал со двора, следя за дорогой:
— Фил, Адриан, ваши адреса?
— Нам разрешения точно напишут, — одновременно сказали те.
— Может Павловская просто им позвонить? Чтобы не заезжать? — уточнил Риан.
— Может, — немного подумав, ответил преподаватель. — Думаю, достаточно будет двух письменных освобождений от группы.
Ворожея достала гримуар и положила его себе на колени. Он был точно такого же чёрного цвета, что и гримуар Кассии, но отличался выгравированной прописной буквой "В" прямо в центре обложки.
Когда она открыла его, увидела ещё бoльшие переплетения магии, чем были видны снаружи. Оглавление было намного больше гримуар Кассии. Кроме тeмной магии, стихийной, бытовой и ещё кучи огромных разделов, в нeм было многое про травы. Как варить зелья, какие для чего необходимы, где их искать и как выращивать.
— Должно быть это она прятала от нас шестнадцать лет, — заглянул в книгу Кир.
— Как думаешь, она ведьма или лишена сил? — спросила Рина у колдуна.
— В квартирах ведьм обычно беспорядок, — сказал тот. — А в её комнате именно так, судя по её мировоззрению. Поэтому она вполне может быть ведьмой.
Ехать до Шонтeра им было долго, даже очень долго. Ярославцев уже десять раз пожалел о том, что предложил привести их к родителям. Но он же не знал насколько далеко они живут.
— Вы правы, нужно поесть, — согласился с их словами Иванушка, намекая.
— Мы всегда правы, — ухмыльнулась Рина. — Фил-дебил, — в рифму обратилась она к вампиру — набери адрес «Шоколадницы».
Тот весело спросил:
— А мы не встретимся с маразматичкой старой?
— Так будет даже повеселее, — одновременно ответили Риан с Киром.
— Это кафе? — поинтересовался Ярославцев.
— Лучшее из всех, где вы когда-либо были, — подтвердила Ворожея.
Они проехали мимо давно знакомого им парка, лавок с солёной карамелью, вишней и варёной сгущёнкой. Запах стоял всe тот же. Ярко-красные листья окружали всe пространство и на земле, и на тротуарах. Ничего не изменилось.
Глава 19
Концертмейстер убогой музыкальной школы Юмелия шла
Юмелия была ведьмой, но знала гораздо больше, чем все остальные о магическом мире, что сумел отчасти сохраниться.
Группа с преподавателем открыли стеклянную дверь «Шоколадницы» и вошли в помещение, уставленной деревянными столиками. Маленькие жeлтые гирлянды украшали стены, с повешенными на них картинами старинных замков, и потолок заведения. Раньше их не было, но Рина всегда советовала Гоффарду сменить имя и повесить их. По середине находился прилавок с их любимым мармеладом, внезапно появившейся солёной карамелью в банках и карамелизированной вишней в пакетиках. Сиропов для кофе тоже стало больше: кокос, фундук, шоколад, шоколадное печенье, карамель, солёная карамель, ананас, бабл гам, мохито, клубника, кюрасао, ежевика, лаванда, арбуз манго, апельсин, дыня, гренадин, ваниль, топинамбур и кленовый. Они стояли во всю стену в стеклянных бутылках на 250 мл.
Днeм в будни посетителей не было. Но вкусно пахло кофе, трубочками со сгущёнкой и пончиками.
Из колонок тихо играла одна из песен плейлиста группы:
— There will come a poet
Whose weapon is His word
He will slay you with His tongue, oh lei oh lai oh Lord
Oh lei, oh lai, oh lei, oh Lord
He will slay you with His tongue, oh lei oh lai oh Lord.
Близнецы узнали «Soldier, Poet, King — The Oh Hellos». Рина часто ставила её на рингтон их будильника. Они помнили все слова наизусть.
Группа подошла ближе к прилавку, высматривая друга на кухне. Гоффард вышел, протирая стакан для сока.
— Ты сменил поставщиков? — спросила Ворожея, ухмыляясь. — Вижу шикуешь тут. Мы рады за тебя, — совершенно искренне произнесла та.
Он поднял голову на группу, широко улыбнулся, на его глазах образовались слeзы, которые тот сразу подавил.
— Где же вы были так долго? — спросил тот, ставя стакан на стол и обнимая всех четырех человек за раз.
— Элитная школа
— Для мажоров
— Мы теперь такие — парни дополняли слова друг за другом.
Ярославцев усмехнулся.
Они почувствовали древесный запах его одеколона, нанесённого так, чтобы он был слышен максимально ненавязчиво.
— Раньше продажи выше были у киосков в парке, а теперь у меня, — гордо произнёс тот, уходя обратно за прилавок.
— А я говорила! — воскликнула Рина. — Вот никогда вы не слушаете гениальных людей! — возмутилась она.
Ведьма всегда говорила мужчине о возможной раскрутке и улучшении кафе для большего количества посетителей. Всем было лень делать что-то. Они не слушали и ничего не предпринимали.