Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Шрифт:

— Выходит, он призрак? Как он выглядит?

— Никто его не видел. Но иногда он не прочь поболтать. И эта каюта у него любимая.

Ах, вот какую каюту Алисе удружили? Уж не тиран ли лично позаботился обеспечить своей супруге "нескучную" жизнь? Он думал, она так испугается потусторонних голосов, что побежит к нему просить защиты? Это был его план обольщения? Пф -ф. Может, на Мелисе он бы и сработал. Но Алиса уже почти привыкла, что в магическом мире всё не как у людей, и какого-то голоса бояться не собиралась.

— Пиполо, а почему ты от него защищаешься? Он может как -то навредить?

В целом он довольно безобиден. А с женщинами так и вовсе мил. Зато ужасно не любит шутов.

— Почему? Слишком серьёзен и не понимает шуток?

— Да, с чувством юмора у него проблемы. Но не в этом дело. Говорят, именно шут знал, где искать его пиратский корабль, и сдал адмиралу королевского флота. Более того, после всего ещё и увёл у него любимую женщину, — Пиполо довольно улыбнулся.

Так пирату и надо! Но Алиса представляла, каким ударом по пиратскому мужскому самолюбию было проиграть в любовном поединке шуту.

— Выходит, я могу быть спокойна. Тот -Кто-Здесь-Навсегда мне не навредит?

— Не навредит и, может быть, поможет. Я точно знаю, что много лет назад именно на этом фрегате королева-мать путешествовала на проклятый остров. В те времена Тот-Кто-Здесь-Навсегда уже обитал на корабле, а значит, может кое-что знать. Мне кажется, история с магическим долгом короля началась ещё тогда.

Осталось только разговорить пирата-призрака. Наверное, это будет нетрудно — он ведь уже показал, что не прочь поболтать с хозяйкой каюты и поделиться информацией.

Стук в дверь раздался так неожиданно, что Алиса невольно встрепенулась. Пиполо тоже отчего-то насторожился. Он вдруг поднялся с рундука, открыл крышку и юркнул внутрь.

— Кто знает, в какое состояние придёт король, когда увидит голого мужчину в каюте своей супруги, — шепнул он ей, закрывая крышку.

Ну, до "голого" Пиполо далеко. Он всего лишь снял куртку и обнажил плечи. Однако Алиса вполне могла понять его нежелание нарываться на гнев величества. Только вот шут не знает, что король не посмеет войти внутрь без её разрешения — таков их уговор. А разрешения она не даст. Алиса пошла открыть дверь, полная решимости быстро выпроводить тирана восвояси.

Глава 26. Здоровье королевской свиты

Это ж надо такое — к Алисе одновременно пожаловали и король, и лекарь.

— Моя королева, мы пришли побеседовать о состоянии здоровья членов вашей свиты, — обеспокоено сообщил Жанкарло. — Это очень важно.

Назови он любую другую причину, Алиса придумала бы, каким аргументом выпроводить гостей, но раз уж речь о здоровье её подопечных, пришлось впустить делегацию внутрь.

— Я вся внимание, — кивнула она, показывая, что хотела бы сразу услышать самую суть, а не затевать длинные малосодержательные беседы. У неё Пиполо в рундуке, нельзя его долго там томить.

Делегация обеспокоенных здоровьем королевской свиты прошла в каюту. Жанкарло покрутил головой в поисках, куда бы присесть, и так как сидячих мест было по пальцам пересчитать — только одно, вежливо осведомился, кивнув на рундук:

— Позволите?

Алиса заняла место на кровати, показывая, что не возражает, чтобы

гости тоже присели. Они оба: и лекарь, и король, пристроилась на ларь, который под их весом жалобно скрипнул. Оставалось скрестить пальцы, чтобы он не развалился.

— Так что не так со здоровьем моей свиты?

По-настоящему Алиса не чувствовала тревоги. Все три бойца её маленькой армии выглядели вполне здоровыми. Её терзали подозрения, что, скорее всего, эта сладкая парочка: король и его лекарь, пришли говорить отнюдь не о здоровье — они задумали какое-то коварство и будут заговаривать ей зубы. Она приготовилась воспринимать их слова скептически, что бы сейчас ни прозвучало.

— Нам стало известно, — начал Жанкарло, — что на борту корабля находится дама в деликатном положении.

Чего-чего, а такой темы разговора Алиса не ожидала. Скепсис сразу испарился, и голова начала интенсивно соображать. На борту корабля в данный момент находилось всего три женщины: сама Алиса и две её камеристки. Алиса не может быть в положении, выходит, это либо Карла, либо Розабелла? Но они обе не замужем.

— Кого именно вы имеете в виду? — ошарашено спросила Алиса.

— Нам точно не известно, — выдал Жанкарло, чем окончательно поставил её в тупик.

— А как вам, вообще, стало известно об особом положении одной из дам на корабле?

Как можно утверждать, что кто-то беременный, но не знать кто?

— Об этом нам доложил капитан корабля, — теперь уже в разговор вступил король. — Его ручной альбатрос ведёт себя беспокойно только в двух случаях: при неблагоприятной погоде или если на судне есть дама в положении, что по давней флотской примете всегда к неблагоприятностям.

В земном мире суеверные моряки считают: женщина на корабле — быть беде. А тут пошли ещё дальше. Но можно ли доверять этому альбатросу? Как птица может чувствовать такие тонкие материи, как неблагоприятности? Хотя чему удивляться? В магическом мире всё не как у людей.

— Через два дня мы будем проходить мимо острова Трёх Озёр. Полагаю, ради общей безопасности будет правильным высадить даму в положении на берег, — рассудил величество. — Я отдам приказ местному лекарю, чтобы о ней позаботились, — милостиво добавил он.

Хотела бы Алиса прочитать просветительскую лекцию о том, как глупо верить в приметы, но, во-первых, в магический мир со своим уставом не ходят, а во -вторых, ей и самой не хотелось подвергать беременную женщину опасности. Действительно лучше отдать её под наблюдение врача.

— Полагаю, осмотр не понадобится, — деликатно кашлянул Жанкарло, — моя королева и сама сможет выяснить, кто из её свиты в положении.

— Не понадобится.

Разумеется, Алиса выяснит. У неё целых два дня в запасе. Вызовет Карлу и Розабеллу на откровенный разговор. Хотя пока не верилось, что кто-то из них может оказаться беременной. Розабелла такая худенькая и такая юная. Когда бы она успела? Карла, напротив, дама опытная и, к тому же, жутко строгая чопорная и предусмотрительная. Слабо верилось, что она поддалась страстям. Хотя... от любви и страсти никто не застрахован. И всё же будь кто-то из камеристок в положении, Пиполо должен был бы знать. Он бы предупредил.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора