Калейдоскоп
Шрифт:
– Кто он? Почему он хочет нашей смерти? – тихо спросила Силдж.
– Это очень долгая история, – хмыкнул ее похититель, – она началась восемьдесят лет назад. Но я не вижу смысла рассказывать, потому что ты все равно мне не поверишь, – он криво улыбнулся, – я и сам не поверил бы.
– Хм. Понятно, – она задумчиво покусала губы, подбирая слова, – я могу задать еще пару вопросов?
– Задавай, – разрешил Франц.
– Кто… кто мы такие? – запинаясь, выдавила женщина, – я… притронулась к тому человеку и он умер… это… Поэтому за нами охотятся?
Похититель не спешил отвечать, продолжая скользить
– Мы энергетические вампиры, – наконец-то заговорил мужчина и прервал их зрительный контакт, отвернувшись к окну, за которым огоньки начали отдаляться, потому что паром отчалил от берега, – как бы безумно это не звучало. Мы можем… впитывать чужую жизнь, продлевая свою, пополняя силы, возвращая молодость. Ты постарела, потому что долго не… питалась. Для того, чтобы «выпить» кого-то, достаточно дотронуться. Но убивать не обязательно, можно взять немного. Жертва даже не поймет ничего.
Силдж кивнула, старательно переваривая полученную информацию.
– А у нас есть еще какие-то… сверхспособности? – она сделала неопределенный жест рукой, не зная, что пытается показать, но Франц ее понял и покачал головой.
– Нет, в остальном мы обычные люди, – с легким вздохом сказал он, – нас спокойно можно убить, – он вроде как попытался пошутить, хотя вышло не очень весело, – если отрубить ногу, новая не вырастет.
– Как раз собиралась проверить, – нервно усмехнулась женщина и все-таки не сдержалась, – та женщина… в магазине… с которой ты… ты… ее того? Поэтому почувствовал себя лучше?
Ей совершенно не хотелось возвращаться к этому моменту даже мысленно, но невозможно было выкинуть эту сцену из головы, да и искушение удовлетворить свое любопытство было слишком велико.
– Прочитаешь мне лекцию о моем аморальном поведении?
Вероятно, в какой-то момент нервная система Силдж исчерпала все свои ресурсы и женщина вдруг почувствовала удивительные спокойствие и умиротворение. Ее похитили, ее пытались убить, она помолодела на добрых тридцать лет и узнала о себе много нового – и все это за неполных двое суток. В результате, она вроде как сумела примириться со всеми этими безумными новыми обстоятельствами своей жизни и найти силы для принятия. Жизнерадостная атмосфера, царившая на пароме, окончательно помогла женщине обрести шаткое ощущение баланса с миром. Атмосфера, и, конечно же, божественная еда.
Как Силдж успела понять – принятие пищи на круизных лайнерах было главным и самым ожидаемым развлечением. Потому что включенная в стоимость билета трапеза в ресторане могла удовлетворить потребности любого самого капризного вкуса. Шведский стол пестрел различными ароматными блюдами. Женщина хотела попробовать все, но довольно быстро поняла, что поставила себе неосуществимую задачу. Но платье она надела не зря, потому что иначе пришлось бы расстегивать верхние пуговицы на джинсах.
Это единственное, простое, почти скучное, черное платье она прихватила уже по пути к кассе, поддавшись минутному порыву, о чем теперь ничуть не жалела. Пассажиры к ужину выходили куда более нарядными и в своих старушачьих
Ей… вдруг захотелось быть красивой. И свое отражение, которое она увидела в дверце шкафа, прежде чем выйти из каюты, оставило женщину почти удовлетворенной, хотя ей до сих пор не верилось, что оно принадлежит ей. Эта юная девушка с длинными каштановыми волосами была очень даже привлекательна. А черный цвет платья выгодно подчеркивал мраморную белизну ее гладкой, нежной кожи.
Конечно, это не укрылось и от внимания Франца. Весь ужин он поглядывал в сторону своей спутницы, и это скорее льстило Силдж, чем пугало ее. Он был куда меньше увлечен едой и куда больше алкоголем, которого в ресторане также было в достатке. Она тоже выпила несколько бокалов вина, и это помогло ей окончательно расслабиться и развязало язык.
– А в каком году ты родился? – спросила она, лениво гоняя по тарелке последний оставшийся там кусочек курицы, – и где?
– В тысяча девятисотом, в Риме, – сказал мужчина. Силдж кивнула, словно эта информация прояснила для нее что-то важное. В действительности, ничего для нее яснее от его краткой биографической справки не стало, но вместо желания все отрицать и называть своего собеседника сумасшедшим, она теперь испытывала любопытство.
– Значит тебе сто двадцать два года, – женщина присвистнула и даже позволила себе пошутить, – ты хорошо сохранился.
– Это особая диета, – поддержал ее начинание Франц и улыбнулся, обнажая немного выступающие нижние клыки. И лучше бы он этого не делал, потому что Силдж невольно пришлось признать, что ему очень идет эта обезоруживающая улыбка.
Вероятно, наступил момент, когда у нее начали проявляться первые симптомы стокгольмского синдрома, потому что этот мужчина все больше начинал казаться ей красивым и обаятельным. И все меньше – пугающим и сумасшедшим.
Силдж осушила до дна свой стакан и тряхнула головой, прогоняя эти мысли.
– А много таких же как мы? – решила перевести она тему, – твои родители тоже были… вампирами, – она понизила голос, словно кто-то мог подслушивать их разговор.
– Я не знал своих родителей, – удивительно беззаботно пожал плечами ее похититель, – много, но все хорошо прячутся. Возможно, – он окинул взглядом помещение ресторана, – даже здесь сейчас есть другие вампиры.
Силдж завертела головой, скользя взглядом по лицам окружающих людей, но быстро оставила эту затею, с сожалением осознав, что никто не кажется ей подозрительным.
– Почему тогда охотятся именно за нами?
– Мы кое-кому знатно перешли дорогу, – Франц скривился и тоже допил остатки алкоголя в своем бокале. Пока он ходил за новой порцией для себя и Силдж, она продолжала беззастенчиво пялиться на посетителей ресторана. Она уже поняла, что по внешним признакам определить энергетического вампира никак нельзя, но все не оставляла попыток.
Может быть, это та светловолосая девушка, которая так заливисто смеется за соседним столиком? Или грузный мужчина, наваливший себе на тарелку новую порцию креветок? Или маленький мальчик, обляпавшийся соусом?