Калила и Димна
Шрифт:
Однажды, собрав своих учеников, Байдаба щедро наградил их и обещал милости и благодеяния. Потом он сказал им: «Не сомневаюсь я в том, что, когда решил я посетить царя Дабшалима, вы все твердили, словно одержимые одной мыслью: «Ушла от Байдабы мудрость, покинули его разум и прозорливость, если он отправился к этому тирану и злодею!» Но теперь вы увидели, как разумно я рассудил и как правильно поступил. И не так уж я опрометчив, чтобы иметь дело с царями, ничего не ведая об их нравах. Недаром мудрецы прошлых веков говорили: «Цари опьяняются властью, словно винным хмелем, и отрезвить их могут лишь наставления ученых и увещания мудрецов. Долг правителей — извлекать уроки из наших назиданий, наш же долг — наставлять царей и исправлять их нрав мудрыми речами. Нам следует представлять царям ясные доводы, чтобы они не забывали о справедливости и правосудии, как это обычно для них. Я счел первейшей
Тогда я решил пожертвовать собой, чтобы меня не осуждали мудрецы и философы после того, как я расстанусь с жизнью. Я смело бросил жребий, подумав: либо я погибну, либо добьюсь своей цели. И случилось то, что вам довелось узреть собственными очами. В пословице говорится: «Человек, желающий добиться высоких степеней, должен смириться с одной из трех вещей: несчастьем, что постигнет его самого, убытком в деньгах либо ущербом в чести». Кто всего опасается — ничего не добивается. Я полагаю, что царь Дабшалим в скором времени попросит меня составить книгу, в которой содержались бы начала философии, различных наук и искусства. Пусть же каждый их вас напишет по одной части, избрав предмет по своему желанию. Я рассмотрю написанное вами и пойму степень вашего ума и учености».
Ученики ответили философу: «О достойный мудрец, обладатель ясного разума, клянемся тем, кто наделил тебя всеми добродетелями и достоинствами, подобное нам никогда не приходило в голову. Ты — наш глава и предводитель, благодаря тебе заслужили мы честь и славу, и лишь твоя длань нас направляет. Мы приложим все старания, дабы исполнить то, что ты повелеваешь». Сказав это, ученики удалились, но никто из них не смог написать ни слова.
Шло время, царь Дабшалим не преступал пределов разумного и похвального поведения, а мудрый Байдаба помогал ему вершить государственные дела и блюсти справедливость. Держава Дабшалима усилилась как никогда прежде, и враги его присмирели, ибо вазир не спускал с них глаз, избавив царя от этой заботы, и постоянно твердил царю о пользе философии и науки. И повелитель Индии устремил все помыслы к изучению книг, что составили мудрецы индийского царства для властителей — предков Дабшалима, и его не оставляла мысль о том, что мудрецы должны составить и для него подобное сочинение, дабы увековечить его имя и дабы о днях его правления осталась непреходящая память, ибо не хотел он оказаться ничтожнее своих предков. И желание его иметь такую книгу становилось все сильнее.
Зная, что никто, кроме Байдабы, не справится с этим делом, он велел позвать к нему вазира, и когда они остались наедине, царь Дабшалим молвил: «О Байдаба, великий мудрец и философ земель индийских! После долгих раздумий я решил просмотреть все сокровищницы, что хранят книги, некогда принадлежавшие царям, моим предкам. Я увидел, что о каждом из них есть книга, в которой рассказывается о времени его правления, о его жизни и о его нраве, о тех, кто жил под сенью его власти. Некоторые сочинения составлены самими царями — теми, кто наделен был дивной мудростью, а другие написаны философами и учеными. Я боюсь, что, когда меня постигнет неизбежный конец, в сокровищнице моей не останется обо мне ни одной книги, благодаря которой была бы увековечена память обо мне, как навечно остались в книгах имена моих предков. Мне хочется, чтобы ты создал для меня красноречивую книгу, приложив все свое умение и старание, чтобы упоминалось в ней мое имя. Книга эта должна повествовать о том, как править царством, удерживать в повиновении простонародье и смягчать его нравы. Она поведает о похвальных обычаях царей, которым удавалось удерживать чернь от смуты и вести народ путем повиновения и послушания. Как и я, мои потомки будут избавлены от многих забот, которые неизбежно влечет за собой царский сан. И хочу я, чтобы в этой книге, кроме явного смысла, был и тайный, заключающий в себе высшее знание и сокровенную мудрость. И если будет в книге множество верных советов и дивных слов, то память обо мне останется на веки веков».
Выслушав речи царя Дабшалима, мудрый Байдаба совершил земной поклон, а потом поднял голову и сказал: «О царь, да
Царь ответил: «О Байдаба, ты всегда был известен своим благоразумием, и я испытал твою верность, поэтому и выбрал тебя для этой цели. Составь такую книгу после долгих размышлений, целиком отдайся делу и не жалей на то времени, как я не пожалею для тебя денег. Пусть в книге будет и серьезное, и забавное, и шутки, и мудрые изречения, и глубокие мысли».
Байдаба, сложив руки, поклонился царю и промолвил: «Да пошлет бог долгую жизнь нашему царю, я выполню его повеление, но прошу дать мне срок для его исполнения». — «Сколько же ты просишь?» — спросил царь, и Байдаба ответил: «Я прошу год». И царь Дабшалим сказал: «Да будет так». Потом он приказал выдать мудрецу достойное вознаграждение, которого хватило бы на все время написания книги, и философ стал размышлять о том, в каком виде составить это сочинение и с чего начать.
Вновь собрал своих учеников Байдаба и сказал им: «Царь поручил мне дело, которое принесет славу и нам, и всей нашей державе». И он рассказал им, какую книгу приказал составить царь Дабшалим, и пояснил, какова ее цель. Но никто из учеников не смог помочь ему, и понял он, что намного превосходит их всех ученостью и мудростью. И тогда решил он полагаться лишь на свой разум и собственные силы. Он сказал себе: «Хоть знаю я, что корабль движется по волнам усилиями гребцов, в чьих руках весла, и матросов, которые поднимают и опускают паруса, но пересекает он морскую пучину лишь благодаря искусному кормчему, в одиночестве правящему рулем. Если на судне слишком много и путешественников, и корабельщиков, оно подвергается опасности и может утонуть».
Байдаба денно и нощно размышлял о том, какою будет книга, и наконец принялся за работу вместе с одним из своих учеников, которого считал самым одаренным и верным. Он запасся всем необходимым, чтобы хватило им на год, и заперся с учеником в своих покоях. Так Байдаба начал сочинение сей славной книги. Он диктовал ученику, а тот записывал его слова и повторял их. Они неустанно трудились целый год, и наконец Байдаба завершил свой труд, и отличался он ясностью изложения и мыслей и удивительной размеренностью частей. Мудрец разделил сочинение на четырнадцать глав, и каждая содержала некий вопрос и ответ на него, дабы читающий главу постиг до конца мысль, содержащуюся в ней.
Мудрец назвал свой труд «Калила и Димна» — так звали двух шакалов, героев этой книги, в которой разные животные и птицы ведут разумные речи, словно люди, а поступают неразумно, как им и подобает. Сделал он это для того, чтобы по виду сочинение казалось собранием забавных рассказов для увеселения знатных особ и простонародья, а по сути своей было бы пищей для избранных, чей разум изощрен философией и наукой. Он включил в свой труд все, что способно принести пользу в земной и будущей жизни, что потребно человеку для того, чтобы управлять собой и своими страстями, а также своими домочадцами и приверженцами, дабы побуждать к повиновению царям и сторониться того, что не ведет ко благу. Смешные рассказы о животных были издавна известны в народе, потому-то Байдаба придал своей книге подобное обличье, ибо повествование в ней увлекательно, а поступки зверей забавны, но в речах их — полезные назидания и великая мудрость.
И книгу он составил в таком виде не случайно, — прежде чем избрать манеру изложения и приняться за работу, Байдаба и его ученик долгое время размышляли, как исполнить повеление царя Дабшалима, сделав книгу и мудрой, и интересной, и, наконец, на них словно снизошло озаренье, и они решили, что мудрые мысли будут высказывать бессловесные твари, коих наделили они человеческой речью. Показалось им смешным и забавным уподобление животных людям, и мудрость свою скрыли они под покровом смеха. Разумные и ученые люди, внимая сим рассказам, не станут смеяться над проделками животных, понимая, что все это — лишь уловка, повод для того, чтобы высказать те мысли, ради которых и составлена книга. Но глупцы и невежды нимало не усомнятся в том, что мудрый Байдаба желал их позабавить, будут дивиться его искусству и потешаться от всего сердца, читая о том, как ведут беседу неразумные звери. Они не постигнут ни смысла речей животных, ни истинной цели «Калилы и Димны».