Камень Апокалипсиса
Шрифт:
— Во время нашей беседы, святой отец, вы сказали, что сегодня могли бы с помощью данного камня заглянуть в прошлое и, вполне вероятно, увидеть, что же случилось с Касси Арнольд в ту ночь. Вы и сейчас верите, что это возможно?
— С Божьей помощью — да.
Делани вручила священнику коробочку, и он поставил ее себе на колени. Затем закрыл глаза и, перебирая четки, зашептал молитву. Закончив, он своей здоровой, правой рукой сделал над камнем три пасса против часовой стрелки, удерживая ладонь на расстоянии дюйма. Как только рука священника остановилась, раздался громкий
— Отец Грассо, — мягко сказала Делани, — что вы видите?
— В дом проникает какой-то мужчина… Дом новый. Весь белый… Мужчина разбивает подвальное окно и забирается внутрь.
Максин с Франком дико переглянулись.
— Вы видите его лицо?
— Нет. Сейчас он поднимается по лестнице, очень тихо. Заходит в детскую спальню. Девочка спит. Он стоит возле ее постели.
Грассо задрожал всем телом.
— Что случилось, святой отец?!
— Он душит ребенка. Подушкой. Она пытается отбиться, но он слишком силен. Ужас, ужас!
Максин Арнольд открыла рот, готовая вот-вот разрыдаться.
— Девочка умерла?
— Да. Он несет ее в подвал.
— Святой отец, а сейчас? Вы видите его лицо?
— Нет, зато я вижу, как он что-то вынимает из кармана.
— Что?
— Сложенную газету. Он расстилает газету по бетонному полу, как одеяло, на котором будет спать ребенок.
Здесь Грассо вновь затрясся.
— Что происходит?
— Мы уже не в подвале. Мы с мужчиной находимся в больнице. Он стоит возле койки, где лежит молодая женщина. Она в коме. Мужчина страшно возбужден. Он очень, очень сильно любит эту женщину.
— Это его жена?
— Нет, его дочь… Постойте. За одну секунду прошло несколько дней. Мужчина до сих пор сидит возле койки. Но что-то случилось… Да, она мертва. Мужчина плачет. Страшная боль, страшное горе…
— А сейчас вы видите его лицо?
— Да, да! — воскликнул Грассо. — Я вижу, сейчас я вижу!
Делани опасливо взяла коробку с колен священника и поставила ее обратно судье на стол. Затем бережно, обеими ладонями, приподняла изрытое оспой лицо Грассо:
— Святой отец, вы слышите меня? Отец Грассо? Пожалуйста, откройте глаза!
— Воды! Воды! — еле выдохнул священник, приходя в себя.
Кайл Данем бросился в ванную при кабинете Спенсера и принес оттуда стакан воды из-под крана.
Делани подождала несколько секунд, затем спросила:
— Святой отец! Скажите, тот человек, что задушил Касси Арнольд и положил ее тело на газету… этот человек с нами? В этой комнате?
Грассо посмотрел на Франка Арнольда, затем медленно перевел глаза на Делберта Амиля и, наконец, на Чарлза Макдоналда.
— Что это вы так уставились? — ощетинился Макдоналд.
Делани развернула копию газетного некролога и зачитала вслух:
Эрин Комер, впавшая в кому через несколько часов после
Ошеломленная Максин воскликнула:
— Ты никогда не говорил мне про аварию! Ты убил ту девушку, потому что напился?!
— Это было давно! Еще до нашей встречи! — отодвинулся от жены Франк.
Между тем Спенсер наблюдал за Макдоналдом. Пожилой сыщик пожирал глазами лицо Арнольда.
Делани продолжала читать. В нескольких параграфах некролог описал жизнь Эрин Комер. Добравшись до концовки, Патти повысила голос: «После себя Эрин оставила родителей, Чарлза и Джейн Макдоналд, город Вашингтон, округ Колумбия. Она была их единственным ребенком».
— Так вы ее отец?! — вскрикнула Максин, тыча пальцем в Макдоналда, сидевшего в нескольких шагах напротив.
Мужчина не ответил. Делани взяла в руки распечатку еще одного анонимного электронного письма.
— Мне следовало сразу догадаться, что это от вас, — грустно сказала она. — Все, что здесь написано, умещается в трех коротеньких фразах: «Франк Арнольд убил свою дочь. Из-за денег. Вашего клиента сделали крайним». Ведь это вы написали, прямо с моего компьютера! В то самое утро, когда напугали меня, появившись из-за спины. Пораньше приехали ко мне в офис — и сели за клавиатуру. А потом вышли в холл, будто вам приспичило «в комнату для маленьких мальчиков». Только вы один знали про остальные письма. И еще вы знали, что я всегда оставляю компьютер подключенным к Интернету!
Макдоналд по-прежнему бичевал ненавидящим взглядом Франка Арнольда.
— Сволочь! — наконец рявкнул он. — Убил мою девочку! Самого славного ребенка, которого только может пожелать себе любой родитель! Сердце моей вселенной! А ты… Ты напился под Новый год, рванул по встречной полосе! Как же ты не сдох, тварь поганая!!! Моя Эрин и ее муж погибли из-за тебя!
Франк сидел ни жив ни мертв.
— Мы только-только вернулись к себе в номер, когда приехала полиция, — неумолимо продолжал Макдоналд. — Я молился… и молился… и молился! Целыми днями в той проклятой больнице! Вместе с женой! Ты в состоянии понять, что это такое — сидеть и смотреть, как медленно умирает твоя единственная дочь?! Как она привязана трубками к аппаратам? Как синеет у нее лицо? А ты смотришь на нее и знаешь, что ничем на свете не способен ей помочь! Ничем на свете!
Его глаза прыгнули на Грассо, который до сих пор сидел в свидетельском кресле.
— Эх, святой отец… Всю свою жизнь я был примерным католиком. Каждую неделю ходил к службе, на исповеди… жертвовал на церковь сколько мог… Верил, что «Господь» значит «любовь»… но когда умирала моя малышка, где он был, этот ваш Господь? Спиной ко мне повернулся? Ответьте, какой был смысл во всех моих молитвах? Ответьте же, святой отец!
Впрочем, он не стал дожидаться, что может сказать Грассо. Вместо этого он повернулся к Франку.