Камни миров
Шрифт:
Дочитав, Лаура перевернула страницу, но она оказалась последней заполненной в дневнике. Тогда Лаура вернулась на две страницы назад.
«Виторио Рапоне родился в 1914 году 5 декабря.
Получил Камень от отца Луки Рапоне в 1933 году 5 декабря».
Далее следовал текст, в точности повторявший историю дневника отца. Лаура отложила книгу, откинула волосы и сняла с шеи амулет – желтый камень, вмонтированный в серебряную оправу, инкрустированную мелкими прозрачными камешками. Цепочка тоже серебряная, но более грубой выделки, с крупными плохо обработанными звеньями – ее делал другой мастер.
В голове Лауры царила полная сумятица.
«Боже,
Вернув амулет на место, Лаура закрыла дневник и заметила, что из страниц торчит уголок бумаги. Ухватившись за уголок, она вытащила сложенный пополам лист бумаги, развернула и, увидев знакомый почерк, принялась читать:
«Лаура, пишу записку на случай, если мы не увидимся. Я случайно стал свидетелем похищения Альдо Моро. За похищением стоит генерал Пелози. Я убежал, но, думаю, меня ищут, а значит, ищут и тебя. Лаура, если ты это читаешь, то, скорее всего, мы мертвы. Не доверяй полиции, детка, держись от нее подальше».
Отложив дневник, Лаура принялась массировать виски, по которым горячим свинцом разливалась дикая боль. Она встала с кровати, накинула блузу, подошла к огромному, почти во всю стену, окну и откинув щеколду, распахнула створки настежь. В лицо подул теплый весенний ветер, пахнущий молодой травой, выхлопными газами и свежим хлебом – в доме напротив располагалась небольшая пекарня с фамилией хозяина на вывеске: «Тавиани».
Лаура сделала глубокий вдох-выдох. Выдержала паузу. Вдох-выдох. Так продолжалось до тех пор, пока она не почувствовала легкое головокружение. Закрыв окно Лаура села на кровать и услышала, как живот требовательно заурчал. Бороться дальше с зудящим чувством голода было выше её сил – ей срочно нужно что-то съесть.
Взяв немного денег, она взглянула в зеркало и поправила прическу.
– Порядок, можно идти! – бодро скомандовала она, развернулась к дверям, замерла, и рухнула на кровать с перекошенным от ярости лицом.
Теперь, когда горе чуть поутихло, а нужда заставляла действовать, она неожиданно осознала, насколько изменилась ее жизнь. Лаура наконец поняла, что отныне она лишилась возможности работать, учиться, пользоваться транспортом, да и просто ходить по улицам, не боясь быть убитой, и во всем этом виноват генерал Пелози.
Лаура лежала опустошенная и испуганная. Великая бездна открылась в ее душе, а она, маленькая и беззащитная, лежала у края, вглядываясь в ее тьму и пытаясь познать предел. Бездна долгое время оставалась пустой и безликой, но затем снизу пришел теплый ветер. Он приятно ласкал кожу и теребил длинные каштановые волосы. В следующую секунду, усилившись, ветер обжег лицо, заставил откинуться назад, следом полыхнуло, заискрилось, и каждая клетка тела наполнилась огнем.
Лаура вскочила с кровати. Теперь она знала, чего хочет – она жаждала мести! Она найдет и убьет генерала и всех причастных к смерти родителей – одного за другим. Как? Это вопрос времени, а времени у нее теперь будет предостаточно. И не важно, какие испытания ждут ее впереди, она пройдет через все чтобы отомстить.
Выйдя из гостиницы, Лаура купила несколько трамедзини у уличного торговца, решив утолить голод на ходу – заходить в кафе она боялась. Увидев на ближайшем перекрестке газетный киоск, она издали прочитала кричащие заголовки первых полос: «Красные бригады поразили Италию в самое сердце», «Похищение Альдо Моро – дело рук ЦРУ». Дойдя до киоска
Трамедзини произвели на желудок неизгладимое впечатление. Первый же бутерброд, достигнув желудка, попытался извергнуться обратно. Только неимоверным усилием воли она сумела удержать его внутри. Несколько секунд возмущенные, привыкшие к отдыху внутренности недовольно урчали, но затем, смирившись, принялись за привычную работу. Решив не торопиться, Лаура отложила оставшийся бутерброд и взялась за чтение. Пролистав свежие номера еженедельников «Эспрессо» и «Панорама», она пришла к выводу, что авторы статей, высказывая совершенно разные версии похищения Альдо Моро, сходились в одном – правительство и полиция бездействуют, а значит, заинтересованы в происходящем. Отложив газеты, она забрала трамедзини и вышла на проспект Леонардо.
Неспешно бредя по проспекту, Лаура искала небольшой магазин одежды. Подходящий попался буквально через квартал. На вывеске значилось: «Летняя распродажа! Одежда на любой вкус по приемлемой цене».
«По приемлемой цене» оказалось дороже, чем Лаура привыкла одеваться, но отступать было поздно. Ей сразу понравился белый костюм, висевший на самом видном месте, но ценник отпугнул, и она направилась к стеллажам с недорогой одеждой. Выбрав несколько летних моделей, Лаура уединилась в примерочной. Понадобилось чуть меньше получаса, чтобы убедиться, что никакие юбки, джинсы и брюки не смогут помочь ей скрыть внешность. В любом наряде из зеркала на неё по-прежнему смотрела Лаура Рапоне – девчонка из бедного квартала.
Продавщица, приносившая вещи привередливой покупательнице, явно нервничала.
– Девушка, почему вы не хотите купить эти брюки? Они вам идут. Словно по вам сшиты, – с нажимом убеждала она.
«К ним я не могу надеть высокие туфли, чтобы изменить рост!» – подумала про себя Лаура, а вслух сказала:
– Нет, вы знаете, мне кажется, они сидят мешковато.
– Фи! – произнесла круглолицая продавщица, демонстративно выпятив нижнюю губу. – По-моему, вы преувеличиваете.
– А знаете, пожалуй, я примерю вон тот белый костюм, – решилась Лаура, указывая в сторону прилавка, и улыбнулась, увидев, как округляются глаза продавщицы. – И будьте добры, принесите черные туфли на высоком каблуке и шляпку с самой верхней полки.
11
–Я это беру! – заявила Лаура выйдя из примерочной десять минут спустя.
Продавщица, ни секунды не верившая в кредитоспособность придирчивой покупательницы, от неожиданности изобразила такое неподдельное удивление, что Лаура чуть не рассмеялась. Опомнившись, Стелла – именно это имя значилось на бирке, висевшей на необъятной груди продавщицы – быстро сменила удивление на безукоризненную улыбку работника торговли.
– В таком случае могу ли я посоветовать вам приобрести эту сумочку? Думаю, она как раз подойдет к вашему костюму, – слащаво произнесла она, указывая на витрину.
Лаура взглянула на пакет со шкатулкой и сказала:
– Да, пожалуй, только сумочка нужна немного побольше, и еще я возьму эти очки.
Пять минут спустя из небольшого магазинчика одежды на проспекте Леонардо вышла шикарная брюнетка. Взгляды прохожих невольно останавливались на ее безупречной фигуре. Большую часть лица брюнетки скрывали огромные темные очки «бабочки». Белый брючный костюм из дорогой ткани, элегантные черные туфли на высоком каблуке и модная шляпка в купе с брендовой сумкой красноречиво говорили о том, что их обладательница является дамой хорошо обеспеченной.