Канадский гамбит (Они называют меня наемником - 5)
Шрифт:
– В таком случае, мистер О'Хара, - улыбнулся врач, - я перевожу вас из хирургического отделения в психиатрическое.
Он подмигнул Фросту и прибавил:
– Точка. Период.
– Почему?
– А потому, дорогой мой, что рана в живот - весьма неприятная штука. Очень часто - смертельная, ибо при неблагоприятных обстоятельствах пострадавший умирает от перитонита.
– Чего?
– Воспаления брюшной полости. Ваша рана, тьфу-тьфу-тьфу, не сглазить, заживает без осложнений. Однако, ежели
– М-да... Разумею. Но все равно, выписывайте завтра.
– Еще слово - и обоих не выпишу!
– А мы сбежим, - уведомил Фрост.
– Умение удирать входит в профессиональную подготовку.
– Дурачье!
– только и рявкнул врач. Он развернулся, разгневанно прошагал к двери, захлопнул ее с небывалым дотоле грохотом.
– Кажется, рассердился, - произнес ирландец.
– А теперь выкладывай: что надумал делать? По глазам вижу: тебе уже ясно, как силки расставить кой-кому.
– На счастье наше, ты федеральный агент, Майк...
– Да, но здесь мои права почти равняются нулю. Чужая территория... Ба, старина, да капитан Фрост, кажется, вынашивает противозаконный умысел?
– Самолет еще не угнан, верно?
– Никак нет.
– И диверсий не обнаружено?
– Не-а.
Откинувшись на подушку, Фрост закурил "Кэмел", затянулся.
– Придется потерпеть дымок, маэстро. Иначе мне скверно думается... Телевизионная передача об испытательном полете намечается завтра? И репортаж поведут прямо с. военной базы?
– Ага, - сказал явно озадаченный ирландец.
– Прекрасно. Элизабет и Кевин остались у них в лапах на пять дней - вполне достаточно, чтобы Чильтон-старший не то, что соловьем запел, а симфоническим оркестром сделался. Ergo2...
– Что?
– Я же филолог несчастный. Блистаю знанием латыни. Стало быть, - Фрост осекся, ибо, невзирая на отчаянную попытку шутить, комок в горле поднялся изрядный, стало быть, если Бесс и Кевин до сих пор живы, то лишь по единственной причине. Мерзавцы хотят удостовериться, что слова доктора чистая и полная правда. Гарантировать себя от возможного надувательства. "Надуешь, ублюдок, - поглядишь..."
– Понимаю, - кивнул ирландец.
– И, стало быть, к действиям приступят именно завтра, когда самолет выкатят из ангара сброду репортерскому на обозрение. Преподнесут, можно выразиться, на блюдечке. Вчерашние новости уже передали: возле базы - толпища и скопища представителей прессы. Где же удобнее действовать, коль не среди подобного стада? Где затеряться легче?
– Справедливо, - сказал внезапно посерьезневший О'Хара.
– Но ведь и Королевская
– Не сомневаюсь. Так же, как не сомневаюсь, что захватывать самолет будет не один человек, а ударная группа. И охрана окажется или обезврежена, или отвлечена, Завтра я должен быть на этой базе.
– Допустим. А дальше?
– Когда начнется пальба, ребята из военно-воздушных сил и полиции могут перебить всех, загнать "Нетопыря" обратно, выставить целую дивизию часовых, и так далее. Это их дело. А мое дело - взять одного террориста живым.
– Чего ради?
Фрост погасил окурок.
– Выяснить, куда подевали Элизабет, Кевина и Мильтона Чильтона, у которого достало дури сбежать от своего телохранителя и погулять на кошачий манер.
– На какой манер?
– Классику надо читать, - ухмыльнулся Фрост.
– Редьярд Киплинг. "Кошка, которая гуляла сам по себе".
– Угу, - понимающе произнес О'Хара.
– Считай меня совсем уж круглым дураком, но ты рассчитываешь получить чистосердечное признание? Это же фанатики, старина! Да он пулю примет и глазом не моргнет!
Фрост засунул руку под мягкую больничную подушку и вытащил маленький нож фирмы "Гербер".
– Пулю примет, согласен. А есть и другие способы воздействия.
Чувствуя себя круглым дураком и смешным позером, Фрост повертел кинжалом, заставляя лезвие посверкивать и пускать по стенам проворные зайчики. Детский жест, подумал наемник. Ребячья похвальба.
– Пытать возьмешься?
– молвил О'Хара задумчиво - Не одобряю. Но понимаю вполне... Ладно, маэстро, зачисляйте меня в команду.
Фрост повернул голову и спокойно сказал:
– Хорошо, вы приняты... маэстро.
Глава четырнадцатая
Фрост готов был скривиться от жалости, но сознательно и преднамеренно хохотал, дабы хоть немного подбодрить приятеля. О'Хара передвигался так медленно и тяжко, что смахивал на дряхлого старика.
– Просто цирковой клоун, - сообщил ему Фрост.
– Клюкой бы еще греметь цены бы тебе не было.
– Олух, - болезненно осклабился ирландец.
– Вообще-то, шествие у нас получается изумительное. Прямо военный парад. Недостает еще знаменосца, барабанщика, флейтиста и восторженной толпы!
– Уймись. Я, например, думаю, что с базы тебе живым не выйти.
– Зато войду живым. И ты, между прочим, тоже. И ты предъявишь ребятам из КККП впечатляющий значок, и предупредишь обо всем, и непременно скажешь, чтобы мне оставили одного мерзавца в целости и возможной сохранности.
Жена местного священника, заменявшая убитую сестру милосердия, ссудила их своим автомобилем. Фрост распахнул дверцу, посмотрел в сторону, увидел грунтовую дорогу с двумя довольно заметными колеями.