Капкан для Джонни
Шрифт:
Наш автомобиль несся посередине шоссе. Стрелка спидометра держалась на сотне. Многовато для такой дороги.
— Внимание, впереди машина! — закричал я, заметив свет фар, который быстро надвигался на нас из темноты.
Делла переключила дальний свет на ближний и сняла ногу с педали акселератора. Раздался визг шин позади нас, и, обернувшись, я увидел, что «кадиллак» остановился. И тут же почувствовал, как «бентли» занесло в сторону. Встречный автомобиль стремительно приближался.
Делла резко повернула вправо — колеса запрыгали на обочине.
Ослепляя мощным светом фар, прямо на нас летел автомобиль. По всей вероятности, водитель нас не замечал.
— О боже! — вскричала Делла.
И почти в ту же секунду я услышал грохот. Столкнувшись с нами, автомобиль встал на попа и рухнул в заросли. Я вцепился в приборную панель. Раздался треск дерева и скрежет металла, за сильнейшим толчком последовала ослепительная вспышка. Сквозь грохот был слышен крик Деллы, затем вспышка исчезла, и тьма поглотила меня.
Запах эфира и йодной настойки возвестил мне, что я нахожусь в больнице. Пришлось сделать усилие, чтобы открыть веки. Передо мной стоял высокий худой человек в белом, сзади него — толстая медсестра. Вид у нее был мрачный и утомленный.
— Как вы себя чувствуете? — спросил врач, склоняясь надо мной.
Выражение лица у него было настолько обеспокоенным, что у меня не хватило духу сказать, как ужасно я себя чувствую. Я попытался улыбнуться и закрыл глаза.
Под веками заплясали огни. Затем я поплыл в каком-то сером тумане. Решил: пусть так и будет. Ч°го волноваться, дважды ведь не умирают.
Было такое чувство, будто я находился в тумане долгое время, но вот огни вновь начали свой танец, Я различил высокие белые ширмы, которые окружали кровать, и мне стало не по себе. Вспомнилось, что ширмы обычно ставят вокруг кровати, когда больной находится при смерти.
Потом я заметил коренастого мужчину, что сидел возле моего ложа. Шляпа сдвинута немного назад, плохо выбритая широкая физиономия выражала скуку и утомление. От него за километр несло легавым.
Из-за ширмы появилась медсестра. Но это была уже не толстуха. Объявилась красивая блондинка.
— Добрый день! — сказал я.
Мой голос, казалось, доносился из другого города.
— Вам вредно разговаривать, — строго сказала сестра. — Не шевелитесь и постарайтесь уснуть.
— Уснуть… Великий боже! — промолвил легаш. — Надо, чтобы он говорил! Займитесь, сестра, своим делом. Он хочет говорить. Не так ли, старина?
— Здорово, шпик! — ответил я, закрывая глаза.
Когда открыл их вновь, рядом с кроватью опять стоял высокий худой человек в белом.
— Как мои дела, доктор? — поинтересовался я.
— Дела ваши идут прекрасно, — сказал он. — Вы выжили чудом.
— Где мы находимся? — спросил я, напрасно стараясь приподнять слишком тяжелую голову.
— С вами произошел несчастный случай. Только не волнуйтесь. Вы поправитесь, все будет хорошо.
Из за спины доктора выскочил шпик.
— Можно мне с ним побеседовать, доктор? — спросил он. —
— Давайте, только быстро, — разрешил врач. — У него очень сильная контузия.
Доктор отошел в сторону, а полицейский занял его место. В руках он держал блокнот и огрызок карандаша.
— Как тебя звать, старик? — спросил легавый. — Не волнуйся. Это мне надо знать просто для протокола.
— Джон Фаррар.
— Твой домашний адрес?
— У меня его нет.
— Но ты ведь где-то ночуешь, не так ли?
— Я голосовал на дорогах.
Полицейский надул щеки и поднял к потолку глаза.
— Ладно, пусть будет так. Ты голосовал на дорогах. А есть ли у тебя отец, мать или какая-нибудь женщина?
— Нет.
— А что за женщина с тобой была?
Какой-то смутный образ возник передо мной: черные как смоль волосы, жадный взгляд и потрясающей красоты лицо.
— Не знаю. Она сказала: «Называйте меня Делла, если хотите». И все. Как она себя чувствует? Тоже ранена?
— С ней все в порядке, — ответил врач. — Вы не волнуйтесь.
— А муж? — поинтересовался я.
— Какой муж? — спросил шпик, глядя на меня круглыми от удивления глазами.
— Да тот тип, что сидел на заднем сиденье. Она его называла Поль Как его дела?
— О нем тоже не беспокойтесь, — сказал доктор.
Полицейский провел по лицу рукой. Вид у него был обеспокоенный.
— Как это случилось? Постарайтесь вспомнить, — попросил он.
Мне не хотелось вдаваться в подробности истории с Петелли. Долго объяснять. Хотелось просто закрыть глаза и забыть все случившееся. Но я пересилил себя:
— Нам навстречу шла машина. Ее вел какой-то псих. Надо полагать, он нас не заметил. Делла пыталась податься вправо, а он нас задел. Что с ним случилось?
Полицейский вздохнул.
— Теперь мой черед задавать вопросы, — сказал он мрачно. — О том парне не беспокойся. Коли ты занимался тем, что голосовал на дорогах, как могло случиться, что именно ты сидел за рулем того «бьюика»?
— Это был «бентли», а за рулем сидела женщина, Делла. А я рядом с ней, а ее муж, Поль, на заднем сиденье.
— Черт бы меня побрал со всеми потрохами! — взорвался шпик. Он снял шляпу и вытер лоб. — Ты вел машину! Она сидела сзади. И никакого мужа и на дух не было! — Полицейский наклонился и погрозил мне пальцем. — А эта чертова машина была «бьюиком»!
Я стал нервничать.
— Вы ошибаетесь! Это она вела машину. То был черный четырехместный «бентли». А другая машина врезалась в нас. Спросите у водителя, он вам скажет, как было.
Легаш замахал блокнотом перед моим носом.
— Не было никакой другой машины! Ты все врешь! Только зачем?!
— Хватит, сержант! — сухо произнес врач. — Он не и состоянии выносить ваши вопли. Оставьте его в покое.
— Не вру! — вскричал я и попытался встать.
Это меня доконало. Где-то под черепом взорвалась ракета, и все погрузилось во тьму.