Капризы судьбы
Шрифт:
– Приходите ко мне домой, мы познакомимся поближе, – предложила мадам Ландерс обоим мужчинам. – Жду вас завтра.
– Завтра мы свободны, месье Бельмонд? – спросил Дункан с сильным акцентом.
– Конечно, – ответил Нейл. – Я почту за честь проводить к вам мисс Ронли.
– Хорошо, но больше нам никто не нужен, – заявила мадам Ландерс. – Мисс Ронли, только не приводите с собой ваших новых подруг – хмурую голландку и девчонку Локвуд. Ограничьтесь двумя молодыми людьми, которых мы пригласили.
– Меня не отпустит принцесса Анна, – заключила
– Какая жалость! – вздохнула мадам Ландерс. – Джентльмены, мы будем рады принять вас у себя, скажем, в полдень. Вас устроит?
Леди Ньюком взяла Нейла под руку.
– Какая ужасная зима! – пропела она. – Даже не верится, что когда-нибудь снова будет тепло.
Нейл оглянулся через плечо и посмотрел на Эйлин.
– Да, вы правы, – согласился он.
Мадам Ландерс и леди Ньюком легко оттеснили Эйлин в сторону и представили мужчин остальным присутствующим. Эйлин была уверена, что две отъявленные сплетницы не случайно отираются в королевской приемной. Они разведывают обстановку, а потом рассказывают обо всем услышанном… Вот только кому? Вильгельму, Марии, Анне или какому-то другому заинтересованному лицу?
Эйлин с упавшим сердцем наблюдала за происходящим. Если Нейл или Дункан ошибутся в акценте или сделают что-то не так, мадам Ландерс и леди Ньюком донесут кому следует. Но мужчины явно не тревожились о своей безопасности. Они мило улыбались и задорно смеялись, пока мадам Ландерс водила их по комнате.
Ей следовало рассказать Вильгельму и Марии о том, что в их приемной появились шпионы, но она не хотела подводить Нейла Маккарри. Однако смотреть на то, как он флиртует с другими женщинами, стало выше ее сил.
Селия о чем-то оживленно болтала с Франко.
– Если хочешь, можешь остаться, – сухо бросила Эйлин. – А мне надо идти.
– Не уходите! – взмолилась Селия. – Давайте побудем здесь еще немного.
– Меня ждут дела.
Селия наморщила лоб.
– Ладно, – согласилась она. – Месье Рейнард, заходите к нам в гости…..
– С удовольствием, мадемуазель, – ответил Франко с улыбкой и поднес ее руку к своим губам. – До скорой встречи.
Селия вздохнула и покорно пошла вместе с Эйлин к дверям.
– Почему вы ничего не сказали мне про месье Бельмонда? – прошептала она, нагнувшись к уху Эйлин. – И почему вы вдруг решили уйти? Что-то случилось? Вы знаете, Франко – такой очаровательный мужчина!
– Мисс Ронли! Эйлин!
Эйлин легко уловила зовущий ее голос в общем гомоне, обернулась и увидела Нейла Маккарри. Он решительно шел к ней, не обращая внимания на притихшую толпу, которая с живым интересом наблюдала за его действиями.
– Мы вас проводим, – подошел он к ней.
– Спасибо, сэр, не надо.
– Нет, надо, мадемуазель. Делакруа, Рейнард, мы уходим!
Он взял Эйлин за руку и вывел из приемной. Они спустились по широкой лестнице, сопровождаемые праздными зеваками. Когда в фойе слуга принес Эйлин ее плащ, Нейл сам накинул его ей на плечи.
Они вышли на улицу, и в лицо им тут же ударил порыв ледяного ветра. Он
Она покачала головой:
– Мы можем пройтись пешком, сэр.
– Конечно, можете. Но я предлагаю вам проехаться в экипаже.
– Спасибо, месье Бельмонд, но мы пойдем пешком. Здесь недалеко.
– Уже темнеет, мадемуазель, – терпеливо возразил он, словно разговаривал с непослушным ребенком, – а вы без охраны. Зачем рисковать своей безопасностью? Садитесь в карету, пожалуйста.
– Мы пойдем пешком!
– Послушай, Эйлин…
– Сэр, – произнесла она по-французски, – мы не так хорошо знакомы друг с другом, чтобы вы называли меня по имени, тем более в присутствии посторонних. Что подумают люди?
– Они подумают, что я знаю ваше имя, – ответил Нейл, тоже по-французски.
– Они подумают не только это.
– Какая вам разница? Они в любом случае будут про нас болтать. Каждое новое лицо при дворе обсуждается по нескольку часов, если не дней. Я слышал, что о вас говорят ежедневно. Неужели вас беспокоят такие разговоры?
– Они затрагивают мою жизнь, сэр. Другой у меня нет. Я живу при дворе и вынуждена прислушиваться к людскому мнению.
Нейл замолчал.
– Я как-то не подумал, – наконец проговорил он. – Простите.
Эйлин отвернулась, боясь разрыдаться. Какой трудный день! Сначала в разговоре с Марией она узнала, что земли ее отца никогда не станут ее землями, а потом встретилась с Нейлом Маккарри, который плохо сознавал грозящую ему опасность. Девушка глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.
– Мисс Ронли, – обратился к ней Нейл по-французски тихим проникновенным голосом, – позвольте мне отвезти вас домой. Я не причиню вам вреда. Я приехал в Лондон, чтобы поблагодарить вас и познакомить с Дунканом. У меня нет желания разрушать вашу жизнь.
Эйлин заглянула в его глаза и не увидела в них ничего, кроме искреннего участия. Она вдруг почувствовала себя очень усталой. У нее не было сил спорить. И в самом деле, что случится, если он отвезет ее домой? Он прав: ей и Селии опасно ходить по лондонским улицам без охраны даже на короткие расстояния. К тому же у нее появится возможность побыть рядом с ним еще несколько минут.
– С-спасибо, сэр, вы очень добры. Мы принимаем ваше предложение, – согласилась она.
Он кивнул с видимым облегчением и помог ей и Селии подняться в карету. Следом за ними в салон вошли мужчины. Дункан постучал по крыше, и экипаж тронулся. Эйлин сидела молча, стараясь обуздать свое волнение. Ей хотелось броситься в объятия Нейла Маккарри и выплакаться у него на груди. Она чувствовала его близость: они едва не соприкасались плечами и бедрами. Здесь, в тесном салоне кареты, он казался неправдоподобно огромным.