Карибский шизис
Шрифт:
– Очень просто. Ковбой смог купить патроны в Бремене, потому-то и едет прямо в Швейцарию. В Цюрих.
– А Лейт?
– Контролька. Даю перевод – «Добрались благополучно. Пошли за золотом».
– Если так, то пока всё идёт нормально… Ну что, пошли к этому самому мистеру Роберту С. Парсонсу? А то боюсь, что Миледи с Тигрой совсем уже, наверное, там озверели… На таком-то солнце.
16.02.1898…Куба, Гавана, портовый район… (чуть позже)
Сова, и сама не заметив как, уже далеко углубилась
Одинокую, прилично, если не сказать богато, одетую сеньору-гринго, непонятно что забывшую в этом квартале, первым заметил Одноглазый Хуан. Он пихнул локтем своего компаньона, Лысого Пико, и что-то быстро зашептал ему на ухо. Потом добычу, пришедшую прямо в руки, заметили и остальные, но… Лысый уже стоял на ногах и, с высоты своих без малого семи футов роста, обводил всех внимательным взглядом. Всё стало ясно. Хуан и Пико, как всегда, ни с кем делиться не собирались. Сволочи…
Глубоко задумавшаяся Сова заметила эту парочку, вставшую у неё на пути, когда до них оставалось уже не больше пяти шагов. «Местная фауна…» – подумала она, разглядывая здоровенного полуголого мулата, в руке которого поблескивала на солнце, явно отполированная от долгого употребления, железная цепь, – «…побольше Киборга будет». Второй был пониже ростом, гораздо худее, с желтой от малярии кожей и жутковатыми шрамами на левой стороне лица. Этот подбрасывал на ладони открытую наваху.
Зрители приготовились к представлению… и оно не заставило себя долго ждать. Хотя и несколько не то, на которое они рассчитывали… Потенциальная жертва парочки ladro~nes[5] неожиданно улыбнулась. Затем над улицей быстро и раскатисто прозвучали два резких сухих хлопка. Лысый и Одноглазый почти одновременно рухнули на спину, прижимая руки к низу живота и громко крича. Только тогда наблюдатели заметили в руках у сеньоры тупоносый, ещё слабо дымящий, пистолет…
Несколько минут она, не обращая внимания на дикий, захлёбывающийся вой, внимательно рассматривала корчащиеся тела, а затем сделала ещё два выстрела, всадив каждому по пуле в голову. Неторопливо обвела взглядом окрестные дома. Тихий, мелодичный, хотя и немного хрипловатый голос задумчиво произнёс:
– Запомните. В следующий раз – добивать не буду. Пожалею… патроны.
«Капитан всё-таки абсолютно прав…» – размышляла Миледи, неторопливо шагая в сторону набережной, – «…в том, что это – мир непуганых идиотов!». Настроение после всего случившегося немного улучшилось, и она решила вернуться обратно – к «несчастному, одинокому, всеми брошенному» Боцману…
16.02.1898…Куба, к востоку от Гаваны, гасиенда «Puerto Reservado»…[6] (вечер)
Земельные маклеры ничуть не обманули. Скорее – не договорили… Гасиенда, действительно, находилась в прекрасном состоянии. Даже с положенным по штату персоналом. Повара, садовники, конюхи, прачки, уборщики… всего человек сорок. И с охраной. Больше трёх десятков бравых ирландцев с дробовиками в руках по очереди патрулировали округу верхом и дежурили в воротах…
Насчёт выхода к морю – тоже… Даже более того! «Причал и лодочный сарай…». Ну… если длинную каменную набережную с двумя каменными
«Прислуге, наёмникам и команде катера нами заплачено только до конца этого месяца, – объявил Парсонс. – Потом вы должны либо платить им сами, либо нанять других служащих».
Кроме лодок был и наземный транспорт… Несколько вполне современных для этого времени экипажей и две старинные кареты в неплохом состоянии. В конюшнях стояли и жевали сено больше полусотни верховых и упряжных лошадей.
Само здание… Это было нечто! Для съёмок «Унесённых Ветром» или любой голливудской ленты о «старом добром Юге» другую натуру можно было и не искать. Причём вся мебель, посуда и даже постельное бельё были в полной сохранности…
Получить ТАКОЕ за ту, не очень большую сумму, заплаченную в Нью-Йорке… В результате ознакомительного осмотра все ходили просто в восторге. Кроме Эрка. С каждым новым восторженным вскриком Паладина, Совы или Тигры он всё больше и больше мрачнел. Его бережно выращиваемая и тщательно культивируемая паранойя во весь голос орала и вопила – «ЧТО-ТО НЕ ТАК!!!». Наконец он не выдержал…
– Мистер Парсонс! Вы бы не могли ответить мне ещё на один вопрос… – Капитан, спокойно подойдя к уже было попрощавшемуся и выходящему из дома представителю фирмы, вдруг схватил его за лацканы шикарного белого пиджака и, со всего размаху, стукнул им о стену. – ВО ЧТО МЫ ВЛЯПАЛИСЬ?!
– Эрк… Капитан… Братишка… Ты чего?… – попыталась было остановить его Сова, слегка обалдевшая от такой резкой перемены. Гораздо больше обалдевший Парсонс только беззвучно, как рыба, открывал рот.
– Не спеши с выводами, милая… – остановил её Паладин, тоже уже начавший что-то подозревать. – Давай-ка, лучше, послушаем мистера Парсонса…
– Знаете, дорогой Роберт… – Эрк сопровождал каждое слово очередным ударом о стену. – Я ведь буду выбивать из вас пыль до тех пор, пока вы не расскажете мне всё… Причём расскажете правдиво и без утайки… А если вы, мой милейший Бобби, подохнете в процессе… – Парсонс глядел на него выпученными от ужаса глазами. – Я поеду в Гавану и отловлю там ещё кого-нибудь из ваших коллег… И продолжу это приятное занятие уже с ним… Но вам к тому времени уже будет всё равно…
– Спасите меня… – с трудом выдавил из себя несчастный клерк, заметив Патрика О’Лири, командира охраны, стоявшего за приоткрытой наружной дверью с дымящейся сигарой в зубах. Но наёмник только выпустил изо рта очередную струю дыма. – Он же меня убьёт…
– Вывод правильный… – Эрк, не прекращая своего занятия, повернул голову и кивнул охраннику. Тот слегка поклонился в ответ. – Ответ неверный…
– Я… Я… всё… скажу… – никогда ещё Роберту С. Парсонсу не было так страшно. Внезапному превращению флегматичного бородатого толстяка в берсерка с железной хваткой и ледяным взглядом просто не было места в его предыдущей жизни. – Только… не… бейте… меня…