Карта нашей любви
Шрифт:
Она почувствовала себя ужасно неуютно в комнате тети. Сквозь сильный запах дезинфекции, проникающий сюда с первого этажа, она почувствовала едва уловимый аромат лаванды, и от этого комната погрузилась в тягостную грусть. Никому не нужные кучи украшений, разбросанные по туалетному столику, были покрыты слоем пыли, шелковые шарфы, привязанные к зеркалу, вызывали ощущение печали и одиночества.
Холли подумала, что следовало бы осмотреться тщательнее, но тревога взяла верх, и она выскочила из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. К тому времени, как она вернулась на лестницу, беспокойство выросло настолько, что
– Калиспера [1] , – радостно приветствовал Холли мужчина за кассой супермаркета, когда она поднялась в магазин по каменным ступеням. Всего лишь отойдя на безопасное расстояние от дома, Холли почувствовала себя гораздо лучше, поэтому смогла выдавить из себя улыбку и пробормотать «привет». Она нашла на полках воду, хлеб, сыр, молоко и туалетную бумагу, бросила в корзину несколько йогуртов. Завтрак был давным-давно, и желудок недовольно урчал.
1
Добрый вечер! (греч.)
– Ти канис? [2] Как дела? – Грек улыбнулся еще раз, складывая продукты в пакет. Ему было лет пятьдесят, густая черная борода уже покрылась сединой, а большой живот упирался в край прилавка.
Понимая, что у нее начался урок греческого, Холли неуверенно повторила:
– Ти канис…
Он рассмеялся.
– Меня зовут Костас, – сказал он, протягивая руку для пожатия.
– Я – Холли, – улыбнулась она.
2
Как дела? (греч.)
– Первый раз на Закинфе?
Видимо, это был обычный вопрос.
– Да.
– А, вы подруга Эйдана, – сказал он.
Видимо, на лице Холли отразилось замешательство, потому что Костас посмотрел на нее несколько секунд и снова рассмеялся.
– Вы остановились там? – он указал пальцем за ее плечо, в сторону дорожки, наверное, видел, как она шла. Холли не знала, что ответить. Как объяснить греку, которого ты первый раз видишь, что ты получила в наследство дом от женщины, с которой не была знакома, в стране, в которой никогда не была раньше? Она ограничилась кивком и расплатилась.
Костас всего лишь улыбнулся и дал ей сдачу, но у нее осталось впечатление, что ему хотелось бы услышать от нее побольше подробностей. Если он давно здесь работает, скорее всего, он знал ее тетю, возможно, довольно близко. Но Холли предпочла оставить беседу с улыбчивым греком до следующей встречи.
Выпивка – вот что ей сейчас было нужно. К счастью, в баре по соседству предлагали широкий выбор напитков. Выдвинув стул, Холли поставила пакеты на пол и заказала большой бокал красного вина, пытаясь утихомирить стук сердца в груди.
– Все хорошо, милая? –
– Все в порядке, спасибо, – ответила Холли, хотя звук ее голоса больше походил на покашливание.
– Выглядишь, словно увидела привидение, – весело сказала женщина без намека на иронию. В душе Холли полностью согласилась с утверждением, но в ответ лишь слегка покачала головой.
– Просто длинный день выдался, – объяснила она, отпивая вина. – Какое вкусное!
– Это деревенское вино, – ответила женщина, – его делают здесь, на острове, и оно гораздо лучше, чем любое дерьмо, которое везут из Италии или еще откуда.
Холли вежливо кивнула.
– Очень хорошее.
– Я не должна тебе этого говорить, – женщина перешла на шепот, – но ты можешь купить литр такого вина у Костаса по соседству, за три евро.
Холли подумала о бутылках «Пино Гриджо» по двадцать пять фунтов, которые заказывал Руперт в баре за неделю до ее отъезда. Это вино было однозначно лучше. Она прекрасно понимала, что утром наверняка встанет со страшным похмельем, но сейчас это волновало ее меньше всего.
– Спасибо за подсказку, но у вас не будет проблем с начальником?
Похоже, это развеселило ее новую подругу.
– Я и есть начальник, дорогуша, – захихикала она. – Кстати, меня зовут Энни.
Они обменялись рукопожатием, но когда Холли назвала свое имя, женщина нахмурилась.
– Ты Холли Сандры? – спросила она, и в глазах, окруженных морщинками, появилось сочувствие.
– Она была моей тетей, – сказала Холли, делая еще один глоток.
– Сандра была замечательной. – Энни улыбнулась. – Это ужасно, что произошло. Боже мой, она была моложе меня.
Холли до сих пор понятия не имела, что же случилось, но не хотела показывать виду.
– Вы хорошо ее знали? – Вино помогало разговору.
– Конечно, знала! – Похоже, Энни удивилась вопросу. – Она никогда не говорила обо мне?
Холли подумала, что тетя обязательно сказала бы, если бы они встретились хоть однажды.
– Да, говорила, я просто забыла, – солгала она, добавив для большего эффекта: – Вот я глупая!
Энни хотела что-то ответить, но ее прервала группа из трех пожилых пар, которые прошли к столику в конце зала. Прихватив несколько ламинированных меню с коктейлями с задней полки бара, она пошла к ним, включив все свое очарование. Холли не возражала – она с удовольствием сидела одна, попивая вино и наслаждаясь теплым ночным воздухом.
Она попыталась представить, как тетя сидела здесь, сплетничая с Энни, рассказывая про нее, свою племянницу, которая ее никогда не видела. Тем не менее, очевидно, Сандра тоже не рассказывала Энни всю правду. Не поэтому ли Холли было так сложно откровенничать с людьми?
Похоже, это генетическое, а она была частью семьи природных лгунов. Ее мать была просто экспертом по этой части.
– Повторить? – Энни держала в руке пустой бокал.
– Еще не раз. – Холли чувствовала себя гораздо лучше, и паника, накрывшая ее при осмотре дома, постепенно рассеялась. В теплом помещении бара, где играла музыка и все выглядело относительно нормально, ситуация уже не казалась настолько страшной. Все просто: завтра она изучит вещи тети и найдет то, что нужно. Что в этом могло быть сложного?