Карточный домик
Шрифт:
Да, от такой не убежишь, подумал Бред и вышел из машины.
Он прислонился к капоту кабриолета и, скрестив ноги, стал ждать появления бешеной бабки и ее подруги, очевидно такой же ненормальной.
Ждать пришлось недолго. Вскоре железная калитка скрипнула, и Бред увидел Фло и полную женщину помоложе, чем Гард.
— Миранда, это Бред Мировски! Он ищет дом № 154! Представь, а у нас же нет такого дома! Вот я и решила ему помочь! — Фло указывала на Бреда, как гид на редкостный экспонат в музее. —
— Очень приятно, мистер Мировски. Я Миранда Эн Чейз. — Она пожала Бреду руку. — Вы, наверное, ищете номер 54. Хотите снять домик на неделю, так?
— Да. — Бред встал прямо и опустил руки. В его глазах вспыхнули радостные огоньки. — Значит, это вы сдаете дом? — Он указал на хозяйский дом.
— Домик, мистер Мировски, не дом, а домик. Гостиничный. Пойдемте, я покажу. — Миранда как радушная хозяйка пропустила вперед гостей и только потом зашла сама и прикрыла калитку.
Спустя час такси затормозило у дома № 54. Открылась задняя дверца, и из машины вышла молодая белокурая женщина в зеленом летящем платье. Она обошла автомобиль и, открыв дверцу мужчине в темных очках и с тростью в руке, протянула ему свою руку. Он аккуратно взял ее и медленно вышел из машины.
Таксист тем временем достал из багажника черный чемодан на колесиках и, выдвинув ручку, подал его женщине. Она с благодарностью улыбнулась таксисту, крепко взяла мужчину в очках за локоть и повела его к железной калитке, которая, к счастью, оказалась незапертой.
За забором из красного кирпича сразу же вырастал хозяйский дом с темно-коричневой крышей и трубой. Обойдя дом, Бритни увидела сидящую на террасе женщину и поставила чемодан.
— Подожди меня здесь, — сказала Бритни Уилу и поднялась по лестнице к дому.
— Здравствуйте, я по объявлению. — Бритни всмотрелась в пожилую женщину и вздрогнула, когда та расплылась в улыбке.
— Погодите, сейчас придет хозяйка! Миранда! Миранда! — закричала Фло Гард во весь голос, напоминая пожарную сирену. — Миранда, это к тебе! По объявлению!
Бритни косо посмотрела на старушку, морщась от ее диких выкриков. Потом, когда возле пруда заметила полную фигуру женщины, медленно спустилась с крыльца. Хозяйка дома была одета в темные брюки и совсем не гармонирующую с ними ярко-розовую рубашку с высоким воротом. На голове у нее был платок голубого цвета. На ногах — легкие сандалии с плетеным цветком.
За то время, пока Бритни внимательно разглядывала Миранду, она успела подойти совсем близко.
— Добрый вечер, — поприветствовала ее Миранда. — Я рада вас видеть.
— Здравствуйте, я вам звонила… — начала Бритни.
— Помню-помню. Это ваш брат? — Миранда посмотрела на Уила, и сердце ее сжалось.
Такой молодой и красивый… Ему
— Надеюсь, вам понравится гостиничный домик. Там уютно. Пойдемте, я вас провожу.
Бритни молча кивнула и, взяв Уила за руку, повела его за хозяйкой.
— Скажите, сколько стоит двухнедельное проживание? — поинтересовалась Бритни, по пути разглядывая владение Миранды.
— Не волнуйтесь, я цены не завышаю! — Миранда махнула рукой и засмеялась. — Сдаю домики, чтобы они не пустовали. Я не заинтересована в получении большой прибыли. — Она остановилась у одноэтажного домика и достала из кармана брюк ключи.
Пока хозяйка дома открывала дверь, Уил наклонился к уху Бритни и шепнул:
— О деньгах не беспокойся. Это моя забота. Отдыхай и наслаждайся. — Он улыбнулся и поправил слезшие с переносицы очки.
— Прошу вас, заходите! — Миранда распахнула дверь и пригласительным жестом махнула Бритни и Уилу. — Вам понравится, вот увидите!
В домике и правда было очень уютно. Когда Бритни зашла, она сразу же очутилась в гостиной, где стоял устланный темно-зеленым пледом диван. Напротив дивана находился камин, облицованный большими белыми камнями.
Уил же ничего этого не видел. Он хотел мысленно представить, что находится в комнате, но не мог. Темнота.
Бритни провела рукой по его плечу.
— Хочешь, я расскажу тебе, что вижу?
Он кивнул и приготовился слушать.
— Уил, вот здесь камин, напротив удобный диван, — начала Бритни, беря его за руку и показывая, что и где находится в этой комнате. — А вон там, на стене, обитой деревом… Кстати, тут все стены обиты деревом и очень уютно. Так вот, на той стене висит картина. На ней изображена опушка леса. Детально написаны деревья — каждая иголочка, каждая шероховатость на стволе. Скоро ты выздоровеешь и сможешь все разглядеть. А теперь я расскажу тебе, Уил, что еще есть в этой комнате. Слушай. На камине стоят старинные глиняные вазы. Какая красота! Сколько им лет?
— Лет триста, наверное. Это мой покойный муж привез из Ирландии.
— Красивые. Хорошо, Уил, продолжим. Над камином тоже висит картина, но не такая большая. На ней изображен пруд. Где-то я его уже видела… Хм… — Бритни замолчала, наверное пытаясь что-то вспомнить.
— А, эту картину написала я! У нас неподалеку от главного дома есть пруд. Вы, судя по всему, его видели, когда шли сюда! — Миранда засмеялась. — Мне не очень нравится эта картина, но муж все-таки настоял, чтобы я повесила ее здесь.