Касиан
Шрифт:
— Вот видите, на что способен ваш капитан?
Денис буквально остолбенел от слов Арена. Между тем, на его лице играла лёгкая ухмылка.
— Что он такое говорит, капитан?
— Похоже, что наш друг Арен совсем лишился рассудка.
— Да?! По-моему, это вы безумец, капитан. Нашли способ избавиться от меня. Конечно, я ведь многим раскрывал глаза, открывая истину вашего управления, мешал править, как вам вздумается. Видите, он даже не остановился перед тем, чтобы уничтожить всех вас. Так что делайте выводы, господа, нужен ли вам такой капитан.
— Замолчи немедленно! — произнес главный техник, явно возмущенный подобной наглостью:
— Что, стало страшно? Жутко от того, что я могу рассказать о вашем замечательном
Присутствующие с недоверием и беспокойством переводили взгляд от Арена на Дениса и обратно. Совсем неожиданно тот рассмеялся, чем привёл всех в полное замешательство, даже Арен буквально онемел.
— Ловко, ловко, ничего не скажешь. Знаешь, я, конечно, понятия не имею, каким образом ты проник сюда, ключ ведь действительно был только у меня, но, даже несмотря на это, тебе не удастся всех одурачить, как ты делал это до сих пор. Знаешь почему? Потому, что ты кое-чего не учёл. Во-первых, многие из машин начали работать и, думаю, нашему уважаемому господину Рену, помнишь такого, тот самый, что вместе с остальными охранниками особого отдела вылавливал тех, кто приносил вред Касиану и его жителям. О да, тебе ли не знать, ведь он немало поймал таких, как ты и тебе подобных. Теперь ему ничего не стоит провести экспертизу, с помощью которой он обнаружит, что именно ты насыпал порошок в машину. О да, вижу ход твоих мыслей. Можно, конечно, начать утверждать, что я заставил тебя сделать это, но есть ещё один неучтенный тобой факт. Некто господин Орен, это имя ни о чём тебе не говорит? Позволь напомнить, это человек, которого ты пырнул ножом, но к счастью, он остался жив и сумел всё о тебе рассказать и твоих зловещих планах. Не спеши радоваться. Ты думал, что он мёртв, но он оказался крепким и, несмотря на раны, выжил. А после того, как мы зарядили заживитель, доктор смог полностью его излечить. Этот факт держался в строжайшей тайне, и все думали, что он до сих пор без сознания и едва ли выживет. Это и заставило тебя, наконец, начать действовать, так? Но теперь ты ответишь за всё. Господин Лоурк, прошу вас, не посчитайте за труд, позовите сюда начальника охраны, и пусть он захватит с собой пару подчиненных и энергооковы. Думаю, он будет рад увидеть старого знакомого.
Тот, к кому были обращены его слова, немедленно исполнил его приказ. Вскоре Арена, заключенного в силовой кокон, вывели из зала. Но перед тем, как он покинул зал, Денис объявил, что в скоро его будут судить, а до этого времени он останется под стражей.
Суд состоялся через пять дней, когда была закончена зарядка всего оборудования и машин. Тот день выдался на удивление ясным и тёплым, дул прохладный ветерок, а от разогретой земли шёл приятный запах. Все жители города, по приказу Дениса, собрались в центральной его части, там, где раньше возвышалось таинственное здание со статуями, а теперь высилась гора обломков. Денис занял место у подножия этой громадины, а неподалеку от него лицом к собравшимся поставили Арена, всё так же заключенного в энергооковы.
На суде присутствовал и господин Орен, ещё довольно слабый после перенесенного им ранения, но не пожелавшего, чтобы из-за него откладывался суд. Он был главным свидетелем и выступал сразу после господина Рена, который по просьбе Дениса провёл экспертизу и прилюдно огласил её результаты, которые подтвердили наличие отпечатков пальцев на ноже, которым был ранен господин Орен, и на машине, которую он пытался превратить в бомбу. Когда все участники, кроме обвиняемого, были выслушаны, Денис обратился к Арену:
— Итак, господин Арен, вы имеете право обратиться к суду. Желаете ли вы что-нибудь сказать?
— Конечно, имею. Во-первых,
— Да как ты смеешь, негодяй! — господин Орен буквально подскочил со своего места. — Может, желаешь, чтобы я прилюдно продемонстрировал шрам от твоего удара?
От волнения по лицу пожилого господина пошли багровые пятна, и Денис поспешил его успокоить:
— Успокойтесь, господин Орен. Вам вредно волноваться.
Сидящий рядом с господином Ореном доктор Роулт поспешил успокоить своего подопечного и, в конце концов, сумел уговорить его сесть и постараться успокоиться. Пожилой мужчина сел, при этом продолжая возмущённо бормотать что-то себе под нос. Между тем, прерванный его возмущенной репликой, Арен продолжил.
— Вы можете демонстрировать всё, что угодно. С помощью капитана можно подстроить любое обстоятельство. Они ведь всегда были мастера скрывать свои преступления и убирать под благородным предлогом неугодных им людей. Всем известно, что я занял место капитана после катастрофы, чем привёл в большое негодование нашего дорогого капитана. Между прочим, это благодаря мне вы все тогда выжили на корабле, в то время, как наш дорогой капитан трусливо скрылся и почти восемь микроциклов не появлялся. Он возник только тогда, когда мною уже почти была налажена нормальная жизнь. О да, как удобно предъявлять права, когда всю чёрную работу сделали за тебя другие.
Тут Тренк, сидящий на правах первого помощника рядом с Денисом, слегка наклонившись в сторону Дениса, прошептал:
— Такое ощущение, что судят тебя, а не его.
Денис в ответ лишь слегка улыбнулся и, уже обращаясь к замолчавшему Арену, спокойно произнёс:
— Вы закончили свои уничижительные речи, господин Арен? Кстати, если кто-то запамятовал, хочу напомнить. Да, вы действительно смогли кое-как наладить жизнь на корабле, заменив меня на время отсутствия. Однако спешу напомнить, что, когда я попытался увезти людей, вы воспротивились мне всеми способами, но речь сейчас не об этом. Все ваши заслуги перед людьми меркнут после того, что вы совершили. Вы устроили аварию с первым энергонакопителем, подвергнув многих смертельной опасности и оставили всех на долгое время без столь необходимой нам энергии. Не надо говорить, что это сделал я. Испортить свой же эксперимент — это просто глупость, это очевидно. Особенно после того, как второй прошёл вполне успешно, без вашего пагубного вмешательства. Во-вторых, вы попытались причинить вред, устроив обвал на строительстве каналов. И снова вред был бы нанесён не мне, а людям, интересы которых вы столь рьяно, якобы, защищали. И, наконец, в-третьих, вы нарушили первый священный закон Касиана, покусившись на чужую жизнь. Преступление подобного рода, как вам известно, имеет адекватное наказание.
— О да, конечно, кто бы сомневался. Вы, наверно, с огромным удовольствием прикончите меня. Что же, давайте! Только помяните моё слово, придёт день, и все ваши злодеяния откроются, и тогда все увидят, кто был прав, а кто виноват!
— Нет, господин Арен, как я уже сказал, никто из касианцев не имеет права лишать жизни своих собратьев. Это право имеет только Великий Касиан.
— Да вы безумец, капитан. Касиан — машина, которая валяется теперь никчемным хламом по ту сторону земляной преграды. Или вы решили отправить меня туда?