Кастелян
Шрифт:
— В женских покоях холоднее всего, — принял решение декан.
В тоннеле было морозно и сыро. Изо рта вырывался пар. Холод объясним, тоннели не отапливаются; а вот сырость — это плохо. Тоннели должны быть сухими, никакой воды здесь быть не должно.
— Вот это хоромы! — несмотря на некомфортные условия, восхитился я. Здесь, наверное, могла бы проехать телега, не задев прижавшихся к стенам пешеходов. — Салазар определённо не страдал от недостатка места.
— На других факультетах не так? — Снейп,
— Видели бы вы те лазы в учебной части, — вздохнул я. Конечно, тоннель в подземелье — это не тоннель между стенами аудиторий. — Так, нам понадобится ещё один сопровождающий. Господин барон, мы были бы признательны увидеть вас на вашем факультете, если вы не очень заняты.
— Разумеется, ми…стер Поттер, — Кровавый Барон появился из стены так быстро, будто ожидал в соседнем помещении. — Приветствую, господин декан. Рад, что нашу заявку наконец-то приняли к исполнению.
— Постараемся сделать как можно быстрее, барон, — улыбнулся я, рассылая вдоль тоннеля протяжённый «Люмос Эклипсис». — Фиби!
Загрузив домовичку обычной работой по картографированию ситуации с имеющимися трубками, я направился к началу тоннеля.
— Профессор, прежде всего, нам нужно заменить короткий участок тепловода, соединяющий изолированные тоннели Слизерина с остальной сетью Хогвартса, — объяснял я по пути. — Для кратковременного открытия шлюза нужны и вы, и господин барон. Далее я выясню текущее состояние инфраструктуры, а Барон проследит, чтобы я не оставил на стенах каких-нибудь лишних чар.
Кровавый Барон жизнерадостно хохотнул.
— Почему эту работу не поручают домовикам? — спросил Снейп.
— Они не на всё обращают внимание, профессор, — вспомнил я свой предыдущий опыт сотрудничества с Фиби. — Кроме того, это не их работа. В общине Хогвартса состоят порядка сотни этих трудяг, и ни один из них не сидит без дела.
Мы подошли к… у маглов бы это называлось взрывозащищённым гермозатвором. Массивная круглая воротина наглухо перекрывала тоннель. В центре плиты, посреди барельефа из переплетённых змей, был вправлен зелёный драгоценный камень, который я мог бы назвать изумрудом, если бы он не был размером с мою голову.
Мы повторили запрос на открытие в варианте на троих. Металлические змеи пришли в сложное движение, анимируя выдвигание ригелей. Воздух огласила какая-то шипяще-свистящая фраза. Плита медленно отвернула в сторону, открыв с обратной стороны такую же, и точно так же сейчас отворачивающую в противоположную сторону.
— Парселтанг, — удивился Снейп. — Барон, вы не знаете, что означают только что прозвучавшие слова?
— Увы, господин декан, Салазар покинул Хогвартс до того, как я стал привидением, — развёл руками Кровавый Барон. — По слухам, Основатель владел змеиным наречием как вторым родным языком.
— Надеюсь,
— Зачем вообще нужен настолько капитальный затвор? — задал зельевар резонный вопрос.
— Самому интересно, — ответил я после того, как стало понятно, что барон отвечать не собирается. — Простое ограничение доступа не требует такой защиты. Шлюз на случай затопления тоннелей… возможно, но что он защищает?
— А что будет, если тоннель затопит? — обеспокоился декан.
— Вентиляционные отдушины в комнатах запечатаются массивными заслонками. Видели, насколько толстые плиты перекрывали вход в тоннель из гостиной? Полностью откроются дренажные решётки, сбрасывая часть воды в проходящую глубоко внизу подземную реку. Если прорыв случится в жилой части — тоннель, наоборот, откроется, чтобы вода уходила в него. Ученикам в любом случае хватит времени, чтобы эвакуироваться наверх. Но всё равно, прочность шлюза многократно избыточна. Я не знаю, профессор.
— А что находится за шлюзом?
— Метров двадцать горизонтального хода — и тупик с узкой шахтой наверх, — я послал вперёд светляка, чтобы проиллюстрировать сказанное.
— А из факультетской части подземелий куда можно попасть?
— Никуда. Полностью замкнутая область. Есть дренажные каналы в ливневую канализацию и далее в русло подземной реки, но они перекрыты вмурованными в скалу решётками. Есть аварийные выходы на поверхность в виде колодцев, но они открываются только в случае чрезвычайной ситуации.
— Странно. То есть, легендарная система потайных ходов расположена где-то ещё? Не в этих тоннелях?
Я вздохнул, вынимая одну за другой изношенные трубки. Вот вроде бы умный слизеринец — а туда же.
— Нет в Хогвартсе никаких потайных ходов, профессор, — ответил я. — По крайней мере, таких, о которых говорите вы: через весь замок по всем помещениям. Максимум — короткие переходы в соседнюю комнату, обычно — скрытую подсобку, комнату отдыха или что-то подобное. Разумеется, спецхран и ключевые центры вроде Рунного зала идут отдельной статьёй, там вообще никто никогда не шляется без крайней нужды.
— Вы уверены? Вам-то откуда такое знать?
— Мне… доступны некоторые секции библиотеки, профессор.
— Опять ваше неумелое враньё, Поттер, — вздохнул Снейп. — Хотя, признаю, в закрытой секции вас давно и безуспешно ожидают увидеть.
Мало ли где меня ожидают увидеть, и даже с ещё большим нетерпением, чем в библиотеке. Что-то мне подсказывает, что я смогу побывать в запретной секции, если мне это действительно понадобится. Я начал вывинчивать из стен медные держатели трубок. Если уж менять, то всё полностью.