Кастро Алвес
Шрифт:
свободную любовь в беспредельной синеве неба и океана! И как музыкальны его слова,
когда он говорит о моряках; об испанце, вспоминающем «смуглых девушек»; о «цве-
тущих андалузках»; об итальянце, который «воспевает спящую Венецию»; об
англичанине, «холодном моряке, который с рождения в море»; о французе, «у которого
на роду написана его судьба»; о греках, «красивых смуглых пиратах моря, которое
пересек Одиссей»; о «мореплавателях всех стран». Ко ах! моя
бриге, который плывет по спокойному морю и на котором такой храбрый экипаж, поэт
видит картину прямо из дантова ада:
Они плывут в пустыне водной... Ребенок матери голодной К сосцам сухим ее
приник. Люден несчастных, исхудалых И от лишений одичалых Мчит по волнам
зловещий бриг.
Вся эта призраков громада Страшнее дантовского ада, Тряпьем не скрыта нагота. А
на гелах нагих и черных — Работорговли жертв позорных — Следы хозяйского кнута.
Пред ними дали голубые, Вокруг — свободная стихия,
100
Но здесь — плавучая тюрьма. Вот этот песню вдруг затянет, А тот браниться злобно
станет, Хохочет гот, сойдя с ума!
Дело в том, моя подруга, что этот негритянский корабль везет живой груз — черное
мясо для невольничьих рынков Бразилии. За этот • товар работорговцы получат
большие деньги. А поскольку за эти деньги покупается также и совесть, все молчат о
100
путешествии быстроходного брига. Все, за исключением Кастро Алвеса, который на
крыльях альбатроса парит над судном *.
Он обращается к морю, к небесным светилам, к ночам, к бурям, к ураганам. Раз
люди не хотят ничего видеть и слышать, он призывает силы природы расправиться с
этим судном, стереть с земли этот позор. Он обращается к силам природы, ибо
слишком велико преступление. Вчера еще это были свободные люди леса и пустыни.
Но пришел караван, и вот уже они идут с цепями на ногах, в которые их заковали на
многие годы. «Вчера — полная свобода, воля распоряжаться собой... Сегодня — предел
жестокости, они не вольны даже в смерти...»
Золотисто-зеленое знамя Бразилии — самое славное и любимое для нас из всех
знамен — они загрязнили с тех пор, как подняли его на своем бриге. Под его сенью
совершается чудовищное преступление. В морях, которые бороздил в свое время Ко-
лумб, ныне путешествует это позорное судно. «Это больше чем позор», — восклицает
поэт и голосом древнего пророка, мстителя за страждущих, призывает:
О позорное судно, исчадие ада! Христофора Колумба достойно ль морей?
Золотисто-зеленое знамя, Андрада, Ты спаси от бесчестья, сорви с этих рей!
Самые бурные аплодисменты, подруга, это еще не все — их, правда, было много,
никогда
стихи, уносили навсегда выжженное в сердцах зрелище этой адской картины пленен
101
ных негров, которые в эту желтую лунную ночь пляшут на потеху матросам на
фоне несравненного моря и неба. И что такое аплодисменты, как бы оглушительны ни
были они, по сравнению с приобщением людей к борьбе за освобождение негров?
Его лира обогатилась в Сан-Пауло несколькими поэмами о рабах. Он завершает
свою книгу, начатую еще в 1865 году под сенью домика Идалины. Помимо
«Негритянского корабля», он пишет и еще одно монументальное полотно. Это «Голоса
Африки». И голосом его говорит весь континент, самый несчастный из всех, континент,
который отчаялся в боге. Это замечательная песнь звучности доселе неведомой. Это
несчастная, невольничья Африка взывает к небу, которое ее не слышит:
И по сухим пескам Сахары, Одетый в белый мой бурнус, Как осужденный, я
влачусь...
Это ужас страны, ужас целой расы, которая видит, что горе обрушивается на нее, но
не понимает, какое, собственно, преступление она совершила. Эти стихи потрясают
самого холодного и бесчувственного человека. Голос поэта, который уже стал голосом
народных масс на площадях, голосом студентов в борьбе против правительства,
голосом за освобождение черных рабов, теперь вылился в единый мощный голос
континента *.
В этом году в Сан-Пауло были написаны, подруга, «Мать пленника» и «Мануэла»
— поэма о страсти погонщика скота к рабыне, трогательная и нежная любовная поэма:
Здесь смуглянку дорогую Жду я...
Светит месяц в вышине. Под густой древесной сенью Тенью
Ты скользнешь навстречу мне.
Я жених, а ты невеста. Место
Нашей свадьбы — темный лес.
101
Вот ковер травы душистой. Чистый
Купол храма — свод небес. Для свершения обряда Надо
Осветить свечами храм. Звезды ночи — свечи наши. Краше
Где еще найти бы нам?
101
Тяжел конец поэмы, когда обстоятельства делают невозможной любовь погонщика
и невольницы...
К этому периоду относятся также «Басни» и «Строфы холостяка», где Кастро Алвес
снова говорит о своей миссии. И снова касается темы «искусства для искусства». Эта
поэма в его творчестве политического поэта — одна из самых значительных. Он