Катастрофа в академии магии
Шрифт:
— Тише, катастрофа, не порти им момент!
— Да какой момент, Грей? Пусти! Он же…
— Тс-с-с, знаешь, как он рвался сюда спасать Селию? Чуть мне пятки не оттоптал.
“Кусок мерзкого грифоньего помета! — тем временем воскликнула Селия, шарахаясь от Бэкона. — Немедленно убери от меня руки!”
Вот сразу видно — подружка Гринс. Словарный запас тот же.
— Что? — Гринс от удивления открыла рот. — Бэкон… в смысле…
— Любовь у него, — пояснил я, наблюдая за заикающимся Бэконом с почти родительским
Бэкон отчаянно метался взглядом от одного комиссара Алана к другому, надеясь, видимо, что кто-то из них сжалится и поделится штанами: свои-то он порвал во время обращения во вторую ипостась.
Бедняга.
Комиссары расставаться с формой не спешили.
Я лично считал, что от такой ситуации Бэкон может даже выиграть. Вдруг Селия смягчится, рассмотрев товар не только лицом, но и прочими частями?
Ладно, у них, здесь, конечно, интересно, но нам уже давно пора.
Когда я обернулся, успел увидеть на чумазом лице катастрофы странное выражение, но она тут же тряхнула головой и отвернулась.
— Пойдем, — позвал я, беря ее за руку, — воспользуемся моим портальным артефактом. Нам нужно тебя накормить, вымыть, найти теплую одежду — и я вызову целителя. Как ты себя чувствуешь?
Неожиданно катастрофа вырвала ладонь из моей хватки.
— Пусти, Грей!
Это еще что за новости?
— Лори…
— Я сама справлюсь, ясно? Со мной все хорошо, просто… — Она сжала виски. — Голова немного кружится…
Я стиснул зубы. Конечно! Голова у нее немного кружится! Я после таких фокусов почти умер, а у нее "голова немного кружится". Быстро к целителю! Пока мне трое не скажут, что жизни Гринс ничто не угрожает, придется ей потерпеть обследования.
— Найдем целителя — он разберется. Идем.
— Никуда я не пойду с тобой, Грей, пусти! Я хочу домой, мне нужно… — Катастрофа растерялась и повторила: — Мне нужно домой.
Я прищурился, а потом хмыкнул. Вот ведь, катастрофа. Сильно ты меня приложила головой о стену. Еще бы сильнее — и я совсем отупел и разучился понимать девушек.
— Хорошо, — с максимальной серьезностью проговорил я. — Давай сначала я вызову целителя, найду для тебя теплые вещи, ты поешь, а потом…
— Не буду я есть!
— Почему?
Я шагнул вперед, катастрофа попятилась.
Алан закатил глаза и отошел к комиссарам.
— Потому что это не твое дело! — вспыхнула катастрофа.
Так, а вот мы и перешли к главному. Ох, предки, Лори… что ж ты такая… хрупкая.
Будь на твоем месте любая другая девушка, она бы после одного единственного поцелуя живым меня уже не выпустила.
— Почему не мое? Мы женаты.
— Уже нет!
— Но были же! Ты моя бывшая жена, и как порядочный мужчина я обязан…
— Ничего ты не обязан! —
— Это еще почему?
— Потому что мы друг другу никто и…
— И что?
Я шагнул еще ближе, и катастрофа забыла попятиться. Носа коснулся ее запах, сейчас смешанный с запахом пыли и влажного осеннего воздуха.
Изо рта у Гринс вылетали облачка пара.
Где-то за моей спиной Алан орал на комиссаров, чтобы разбирали завалы аккуратнее, потому что этих двоих надо судить, а не прибить по-тихому.
— Что, катастрофа? — улыбнулся я, потянувшись к ее руке.
Замер на середине движения.
— Потому что, — Гринс вскинула на меня упрямый взгляд. — Мы друг другу никто. Мы случайно связались друг с другом и вынуждены были… проводить вместе время. Ты учил меня обращаться с магией, чтобы избавиться от связи и… — Она снова запнулась. — И снова жить своей жизнью. Мы это сделали. Теперь время расходиться.
— Ты думаешь?
Не слышать чувств Гринс было странно. Пожалуй, я даже скучал по этому ее артефакту. Не такая уж плохая штука. Поменять бы слегка принцип действия, чтобы мы хоть отойти могли друг от друга… и можно жить.
— Конечно, Грей. Ты сам сказал, что драконам влюбляться в бесприданниц не велят правила, а быть одной из твоих…
Лори замялась. Я вздохнул, оглядываясь. Жухлая трава, холодно, мокро, развалины…
— Эх, катастрофа… — вздохнул я.
— Что? Давай просто разойдемся и оставим друг о друге приятные…
Я опустился на одно колено.
— Что ты творишь?!
Лори отшатнулась, но я наконец смог цепко схватить ее за руку.
Улыбнулся. Моя. Никому не отдам.
— Вот, катастрофа… — проворчал я. — Хотел же все по-хорошему сделать! С рестораном, музыкой, фейерверками…
— Что?!
Глаза Лори стали круглыми, как монетки.
— Что — что?! Это Бэкону влюбляться правила не велят, а мне, катастрофа, давно на них плевать. Я люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж? По-настоящему?
— Грей… — одними губами проговорила катастрофа, а потом спохватилась: — Вставай! Холодно, земля мокрая!
Так а я о чем! Впрочем, попытки Лори меня поднять успехом не увенчались.
— Выйдешь?
Лори моргнула, слегка качнула головой, и тут кто-то за моей спиной заорал:
— Лорд Грей! Лорд Грей!
Я поморщился, потому что привык ненавидеть этот титул. Мой отец — лорд Грей. В крайнем случае — мой брат. Но сейчас… я с удивлением понял, что старая боль как будто потухла, отошла на второй план. Может, в самом деле стоит ее отпустить?.. Чтобы начать… что-то новое?
— Что? — обернулся я, не вставая и не отпуская ладонь Лори.
Ко мне спешил один из комиссаров Алана и держал что-то в руке.
— Нашли, лорд Грей! На завалах! Видно, профессор… — Комиссар смутился. — Ну, он украл.