Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:

Джек все думал о пластиковом сером контейнере, привезенном Тернером с платформы "альфа-Ганимед". Он рассчитывал, что видеозапись, присланная лейтенантом Чащиным, поможет как-то пролить свет на бесследное исчезновение капитана Полубоярова, разыскать которого он обещал всем - и экипажу "Катрионы" и дочери Полубоярова Варваре. Но Джек медлил с просмотром записи. В глубине души он боялся, что его ждет разочарование.

– Ну, как вам новый навигатор?

Зайдя на камбуз выпить чашечку кофе вечером, Джек застал там Антарес Морено, пришедшую с той же целью.

А вам?
– саркастически усмехнулся Джек.

– Спросите лучше штурмана Тольди, - усмехнулась Антарес, - Мишин ее поздравил.

– С чем?
– Джек сел за широкий железный стол напротив нее.

– Он говорит, что в технической службе один Себастьен Дабо заменяет ему целую стаю мартышек с гранатами в руках. Теперь в навигационной службе есть свой такой же экземпляр, - рассказала Антарес, - С этим и поздравил.

– Ничего, - угрожающе прищурив синие глаза, пообещал Джек, - Себастьена я обломал. Почти. Обломаю и этого.

– А запись он привез?
– шепотом спросила помощник Морено, перегнувшись через стол.

Джек кивнул.

– Шеф, - сказал он, обернувшись к хозяину камбуза Марко Беллини, который у плиты краем уха слушал разговор, - Нам бы пошептаться одним, а?

– Пошептаться?
– со значением хмыкнул Шеф и мотнул головой в сторону боковой двери, - Ну, идите в подсобку.

– Что это за намеки? Ты что?
– возмутилась Антарес, и ее щеки слегка порозовели.

– Ох, не обращайте на меня внимания, - Беллини томно возвел глаза к потолку, - Это я домой съездил, к жене.

Шеф явно был в прекрасном настроении. Он сам ушел в подсобку, сославшись на какие-то срочные дела, и капитан с помощником остались в помещении камбуза одни.

– Ну, а вы куда съездили?
– все еще немного смущенно спросила Антарес.

Джек подумал, что она вряд ли оценит его рассказ о Кэнди.

– Был в Сиэтле у родни, - сказал он и понизил голос, - Там кое-что случилось. Я нашел мать Криса.

При упоминании о Маэде Антарес слегка переменилась в лице.

– Надо же, у него мать есть!
– с иронией улыбнувшись, притворно удивилась она.

– А вы, конечно, думали, его породила черная бездна?
– язвительно осведомился Джек, задетый ее тоном и словами.

– В общем да, - почти серьезно согласилась Антарес; ее большие глаза приобрели тревожное, мрачное выражение и от этого потемнели, - Он... другой. Не такой, как мы. Я плохо думаю о нем. Но все время, - она прерывисто вздохнула и легонько прихлопнула ладонями крышку стола, - Все! Больше я не стану об этом говорить. Даже с вами.

– Вы не совсем правы насчет того, что он другой, - мягко, но настойчиво возразил Джек, - Но раз вы не хотите об этом говорить, то не будем.

– Так вы с ней говорили?
– спохватилась Антарес, вспомнив, что речь только что шла о матери Маэды.

– В первую минуту я хотел, - вздохнул Джек, - Но потом подумал, что это опасно. Телепаты его ищут. Они ждут, что на свободе он в первую очередь кинется к матери. Он ведь больше двадцати лет ее не видел.

У Антарес дрогнула нижняя губа. Она нахмурилась.

– До чего же это скверно, - проговорила

она, - И ведь не одного его забрали у родителей. Они всегда так поступают!

"И меня могли забрать, - подумал Джек, - Если бы не Маэда".

– И что же делать?
– Антарес подняла на него глаза и задала тот самый вопрос, который его волновал.

– Пока не знаю, - признался Джек, - Но эта встреча навела меня на мысль. Знаете, я хотел попытаться отыскать следы этой женщины хотя бы в прошлом. А она вдруг нашлась в настоящем. Вот я и думаю: мы не там ищем Самсона Никитича. Да, его увезли куда-то на двадцать лет назад. Но если он до сих пор жив?

Антарес встрепенулась и посмотрела на Джека с изумлением.

– Сколько лет ему было в тот день, четырнадцатого мая, когда за ним прилетела "Космическая скорая помощь"?
– продолжал Джек.

– Пятьдесят один год, - ответила Антарес и прикинула в уме, - Если он жив, сейчас ему семьдесят один. Глубокий старик!

– Думаю, Варвара обрадуется и такому отцу, - заметил Джек.

– Вы с ней связывались, говорили об этом?
– спросила Антарес.

– Вряд ли бы мне удалось, - Деверо покачал головой, - Она правительственный оперативник-нелегал. Нам даже имя ее знать не положено, не то, что с ней общаться.

– Она здесь была!
– Антарес привстала со стула, - Девушка, которая ехала на нашем корабле и арестовала бандитов, убивших капитана Хофмана. Она говорила голосом нашей Варвары, это все заметили!

Джек кивнул.

– Я обещал ей, что продолжу поиски, - сказал он, - Мне бы хотелось, чтобы вы и Игорь вместе со мной посмотрели запись Чащина. Может, вместе мы увидим на ней что-то важное.

– Нашептались?
– появляясь из подсобного помещения, спросил Шеф, когда Антарес Морено ушла, - Все-таки в подсобке было бы вам удобнее. Я все слышал.

– И про "Дельту"?
– хмуро спросил Джек, которого не обрадовало признание шеф-повара.

– А про "Дельту" я знаю, - присев за стол ближе к Джеку, чтобы не говорить громко, сказал Шеф, - Когда Крис летел с нами, он однажды остановил в воздухе упавший графин с водой и поставил на место, не разлив ни капли. Поставил и говорит: "Не надо никому рассказывать". Я ж не дурак, сразу понял, что это значит. Спросил только: "А командир знает"? Он сказал: "Командир все обо мне знает". Я подумал, раз вы в курсе, то все в порядке.

Безоглядное доверие Беллини всегда льстило Джеку. Он благодарно похлопал начальника хозяйственной службы по плечу.

– Значит, не только у меня на корабле есть секреты?
– грустно усмехнулся Деверо.

Шеф пожал плечами.

– Времена такие настали странные, - сказал он, - С тех пор, как Никитич наш как в воду канул. Заметили, все одно за одним идет, и одно одного чуднее? Мы как будто в зыбучий песок провалились. С каждым шагом все больше увязаем.

Джек кивнул. Проницательность, которую продемонстрировал грубоватый простодушный Беллини, поразила его. Какое-то время они молчали. Джек допивал кофе, а Шеф размышлял над своими же словами.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия