"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:
Джек понимал, что он имеет в виду.
– Ты, знаешь, я этого не люблю, - хмурясь, заметил он.
– Мне тоже это не доставляет никакого удовольствия, что бы кто обо мне ни думал, - ответил Крис, - Но у тебя всего три дня, чтобы добраться до иридианских библиотечных архивов и попытаться найти сведения о Мораг Риг. Придется ускорить процесс.
Приходилось признать, что он прав.
– Ну, если чтобы ускорить процесс, - вздохнул Джек.
Здание космопорта в Идоне было накрыто четырехскатной стеклянной крышей, украшенной желто-зелеными витражами с цветочными орнаментами. От них по залу ожидания гуляли переливчатые блики, словно от дрожащей на ветру листвы. В приоткрытые вращающиеся
– Смотри-ка, кто еще прилетел, - сказал Джеку Маэда, указывая на огромный жидкокристаллический монитор, установленный в зале ожидания.
Собравшаяся вокруг него толпа пассажиров и служащих космопорта с интересом смотрела прямую трансляцию из зала для прибытия международных делегаций. Монитор показывал идущую по ВИП-залу в сопровождении помощников и охраны вице-президента Земли Веру Яворскую.
– Земля в этом году председательствует в Солнечном союзе, вот она и разъезжает всюду, - заметил Джек, - В новостях говорили, Союз хочет убедить Иридию присоединиться к нему. А то такая лакомая планета, под самым боком у Меркурия и сама по себе.
– Все-то ты знаешь, - насмешливо похвалил его Крис, глядя на экран, - А я с тех пор, как ушел из "Дельты", не интересуюсь политикой и не жалею об этом, - он задержал пристальный взгляд на лице вице-президента и зябко повел плечами, - Они так похожи с Норой, что просто оторопь берет. Пойдем-ка отсюда.
Джек согласно кивнул.
– Сначала найдем гостиницу, а потом посмотрим, как подобраться к Имперской библиотеке.
Джек и его друг привезли с собой на тихую Иридию отголоски другого ритма жизни, заставив события вокруг себя развиваться более динамично, чем привыкли спокойные, созерцательные иридиане. Пока Джек обосновывался в номере недорогой местной гостиницы в спокойном квартале на окраине Идоны, Маэда занялся поиском ходов, ведущих в архивы библиотеки Иридианской империи. При этом он, должно быть, на всю катушку воспользовался своим "неотразимым обаянием", которое, как знал Джек, было практически безгранично.
– Завтра в восемь утра будь готов к поискам истины, - объявил Маэда, входя в двухместный номер, который снял Джек, и положил на стол пластиковый пропуск в архивное книгохранилище.
– Так быстро!
– Джек не поверил своим глазам, - Ты же говорил, тут сплошная волокита?
– Поэтому я тебе необходим, - скромно опустив глаза, заявил Маэда.
– Да, без тебя мне бы туго пришлось, - признал Джек, понимая, каким образом телепату удалось так скоро добиться разрешения на вход в святая святых иридианской сокровищницы знаний, - Ты пойдешь со мной?
– Конечно, - ответил Маэда, - Одна голова хорошо, а две лучше, это все знают. Пропуск и на меня выписан.
Джек посмотрел в разрешение, написанное на галактионе. Судя по нему, Крис путешествовал под своим именем. Не под тем, которое ему дали в "Дельте" и под которым его искали полиция и телепаты, а под настоящим.
– Ну, что ж, Кристиан Маэда, вы молодец, - похвалил Джек, - У нас с вами есть целый вечер на разграбление этого чудесного города. Чем займемся?
– Только не говори, что мы пойдем в оперу, - с мрачной усмешкой ответил Крис.
– Точно не передумал?
– спросил Джек, говоря о нежелании Криса встречаться с матерью, - Можно было бы выяснить, в каком театре она поет, и если она сейчас на планете, ты мог бы хоть просто посмотреть на нее.
– Я не готов, - отказался Маэда ровным тоном, но Джек понял, что это означает: "Отстань от меня,
– Тогда давай просто поболтаемся и все здесь посмотрим, - предложил Деверо.
– Другое дело, - с заметным облегчением согласился Крис, - А когда у тебя сеанс связи с Мишиным? Тебе ведь интересно узнать, удалось ли ему что-то выяснить на "альфа-Ганимеде"?
– Как там Лайтинен управляется с наземной ремонтной бригадой? Она ведь девчонка совсем, а там такие жуки, им бы только от работы отлынивать.
– Она в порядке. Вы же знаете, Кайса Лайтинен не робкого десятка. Это с виду она маленькая хрупкая, а на самом деле, где сядешь, там и слезешь. Да и сержант Бор ей поможет. Когда дело касается работы, он кремень.
Этот диалог повторялся в разных вариациях, но с одним и тем же смыслом с той самой минуты, как пассажирский звездолет "Констанция" вылетел из Марселя на Земле в Птальпур на Китаре. Одной из промежуточных остановок "Констанции" была космическая платформа "альфа-Ганимед", уже мерцавшая вдали среди звезд серебристой точкой. Они и была конечной целью путешествия Игоря Мишина, старшего механика почтовика "Катриона" и его коллеги, капитана второго ранга Антарес Морено. И чем ближе был "альфа-Ганимед" и дальше оставшаяся в Марселе на космодроме "Катриона", тем с большим беспокойством старший механик вспоминал о служебных делах, оставленных им на Земле.
– Игорь, да успокойся уже! Ничего не случится без тебя с кораблем, - не выдержала в конце концов Антарес, - Лучше подумай, какой у нас план. Через пару часов высадимся на платформу.
– План как план, - проворчал Мишин, недовольно наморщив длинный горбатый нос, делающий его похожим на ворона, - У нас есть три дня. Остановимся в гостинице и запишемся на прием к полковнику. Он принимает посетителей по личным вопросам. Надеюсь, наше пребывание придется на подходящий день недели.
– Какой-то ненадежный план, - Антарес неодобрительно качнула светловолосой головой, - Его успех зависит от стечения обстоятельств.
– А у тебя есть другой?
– обиделся Мишин, по-прежнему недовольный тем, что не может лично распоряжаться плановым ремонтом на "Катрионе".
– Конечно, - ответила Антарес, - Лейтенант Федор Чащин, заместитель командующего по работе с личным составом.
– А-а, - язвительно протянул старший механик, - Как же я забыл про друга Федора? И что же ты пойдешь на свидание с лейтенантом в брюках на подтяжках и в мужской рубашке?
– Во-первых, не на свидание, а на деловую встречу, - строго возразила Антарес, - Во-вторых, это не мужская рубашка, а блузка рубашечного покроя. А, в-третьих, - она пригладила короткие волосы, - Я с собой платье привезла.
Большая библиотека Иридианской империи впечатляла. Во-первых, она была действительно большая, а, во-вторых, здание, скрывавшееся за цветущими деревьями большого парка, было построено из натурального камня, а крыша его покрыта глиняной черепицей. Такие дома Джек видел только в исторических фильмах. Так же, как и огромные, отделанные дубовыми панелями, читальные залы с паркетными полами и бронзовыми люстрами, свисающими с расписных высоких потолков. В Идоне вообще все было проникнуто духом старины и бережным отношением к традициям. Читальные залы впечатляли не только богатством интерьера, но и огромным, поистине баснословным количеством книг, большая часть которых была напечатана на бумаге и переплетена на старинный манер в кожу, сафьян и коленкор. Проходя между покрытыми темным от времени лаком деревянными стеллажами, Джек чувствовал незнакомое прежде волнение. Здесь, как нигде в другом месте, ощущалось дыхание времени, его величие и бесконечность.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
