"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:
Разговор Криса Маэды с матерью, конечно, затянулся. Джек успел поговорить с Илико, помощницей Мидори, о местных обычаях и поужинать в ее обществе.
– Вы остаетесь у нас, - сообщила ему девушка, выйдя не надолго, и, видимо, получив распоряжения от хозяйки, - Я провожу.
Джеку выделили комнату со светлыми стенами и широкой низкой кроватью, соединенную арочным проходом с другой такой же, очевидно, предназначенной для Криса. Сам новоявленный племянник императора объявился, когда Деверо уже начал засыпать. Крис вошел в комнату и с размаху уселся к Джеку на кровать, не
– У меня есть мама. Я чувствую себя маленьким. Меня можно сдавать в детский сад, - сообщил он, рывком поднял Деверо с подушки и сгреб в охапку, - Спасибо тебе, Джек. На самом деле ты сделал для меня гораздо больше, чем я для тебя. Ты считаешь, что должен меня отблагодарить за то, что я в детстве не выдал тебя "Дельте". Поэтому ты меня тоже не выдал. Но я думаю, если бы даже мы не знали друг друга раньше, а просто так встретились, ты все равно также бы поступил. Потому что ты просто пожалел меня.
– Эк тебя разобрало!
– Джек всегда немного завидовал способности друга так легко проявлять эмоции; он отодвинулся от Криса и сочувственно потрепал его по стриженному затылку, - Не хлюпай, брат. Я еще сделаю из тебя человека. Родню твою мы нашли, осталось тебя теперь женить на этой строптивице Морено. Она, конечно, заартачится из вредности. Но я уверен, мы, как говорит Мишин и остальные русские, еще салатику на твоей свадьбе поедим.
– Шутишь?
– фыркнул Крис, - Да я раньше поседею. Ох, Джек!
– он схватился руками за щеки, - Какой же я эгоист! Я все время думал о себе, а ведь я должен тебе такое рассказать.
– Что именно?
– удивился Джек.
Он сразу подумал о капитане Полубоярове и о Седьмом городе, но Маэда, уловив эти тревожные мысли, покачал головой.
– Нет, не это,- возразил он и виновато опустил голову, - Прости меня. Я должен был заговорить об этом сразу, но дела пошли по-другому. А ведь ранианка, которую ты видишь во сне, так важна для тебя!
– Что ты хочешь этим сказать?
– Джек с изумлением вгляделся сквозь темноту в его лицо, - Только не говори, что она есть на самом деле, и что ты знаешь, кто она.
– Еще как есть!
– торжествующе ухмыльнулся Маэда, - И ты тоже ее знаешь. Не только Институт времени умеет перемещаться в прошлое или будущее. Ранианцы тоже знают, как это делать. У них есть какие-то свои порталы. Но они пользуются ими только в исключительных случаях.
– К чему ты ведешь?
– нетерпеливо перебил Джек.
– Помнишь, когда Гвидиона летела на вашем звездолете на Китару, вы подобрали с разбившегося корабля детей из детского дома с Юпитера?
– спросил Маэда, - Там была девочка с мнемозитовым шариком на цепочке, которым Гвидиона научила тебя защищать сознание от телепатов?
– Вейта?
– Джек хорошо помнил серьезную не по годам девочку с карими глазами в пол-лица; он представил эти глаза, и сердце пропустило один удар, - Хочешь сказать... Но она же была маленькая!
– Когда Институт времени проворачивал свои фокусы на "альфа-Ганимеде", не только твой капитан Полубояров пропал. Девчушку
– Ты ее видел там, на Ране?
– выдавил из себя Джек.
– Встречал. Красивая!
– Маэда закатил глаза к потолку.
– И ты молчал, - наконец, выдохнул Джек и схватил Криса за шею, - Ты гад! Как же так можно, а? Ну, все молись, - он ущипнул телепата за бок, - Только долгая мучительная смерть от щекотки может искупить твою вину, подлец!
Он принялся щекотать Маэду, тот начал отбиваться.
– Нет, только не это!
– запричитал Крис, - Не будь бесчеловечным! Повесь меня, утопи, зажарь на сковородке, заморозь в холодильнике. Только не щекочи!
– Трус! Умри, как мужчина!
– грозно потребовал Джек, - И не вопи, а то всех разбудишь.
Они со смехом возились, как маленькие, и упали на пол, благо кровать была низкой. Эмоции переполняли, уснуть не было никакой возможности.
– Как думаешь, нас пустят ночью в архив?
– спросил Джек, усевшись на полу.
– Я договорюсь от имени дядюшки, - ухмыльнулся Маэда.
Антарес Морено медлила с ответом. Ей поручили разузнать все, что можно, но она не знала, стоит ли полностью посвящать полковника Вальдеса в подробности. В конце концов расследование касается только пропавшего капитана Полубоярова и экипажа его звездолета.
– Вы не настроены отвечать, - проницательно заметил Вальдес, - Понимаю. Но, поверьте, я не просто хочу потешить любопытство. Я догадываюсь, что дело, в которое вы вмешались, не шуточное. Я мог бы попробовать помочь, чем смогу.
– Как командующий военным гарнизоном, или как человек, с которым много лет назад приключилось что-то странное?
– с улыбкой спросила Антарес.
– В частном порядке, - усмехнулся Вальдес, - Но, используя возможности командующего военным гарнизоном.
Антарес кивнула. Она видела в полковнике человека деятельного, не привыкшего отступать при виде трудностей. Еще слушая его рассказ о падении "Фионы" на Исиду-36, она обратила внимание на то, что оставшийся в одиночестве и напуганный, Вальдес быстро собрался с силами для того, чтобы предпринять что-то к своему спасению. Точно также он вел себя и теперь, узнав о непонятных событиях, происходящих вокруг. Не принять помощь такого человека, значило обидеть его.
– Помогите выяснить, что стало с катером "космической скорой помощи", который увез нашего капитана, - сказала Антарес.
– Сколько вы еще пробудете здесь?
– спросил Вальдес.
– Мне нужно улетать послезавтра утром, - ответила Антарес.
– Тогда не откажетесь перед отлетом поужинать со стариком-полковником?
– сказал Вальдес, вопросительно вскинув брови, - Если, конечно, вы не планировали поужинать в обществе лейтенанта Чащина.
– Я с удовольствием поужинаю в обществе вас двоих, - сказала Антарес.