Кайрин: Улыбка демона
Шрифт:
— Потому что в комнате Дарбана нашли дневник. В нём говорилось, что если с ним что-то случится, то подозревать нужно тебя.
— Бред! Мы действительно не ладили, но я с ним ничего не делал! Вам нужно искать настоящего виновного. А не меня обвинять!
— В любом случае мне придётся тебя посадить под стражу, — он взял ключи со стола и спросил. — Ты последуешь добровольно или устроим представление для всей Академии?
— Мао.
— Что?
— Я могу на него взглянуть хотя бы?
— Зачем? — прищурился брат.
—
— Ты мне не веришь? — поднял брови Мао.
— А должен? — я нахмурился. — Я верю только своим глазам.
— Хорошо, я покажу тебе его. Даже не думай, что оставлю тебя с ним одного. И только попробуй дёрнуться… — я кивнул. Ну, конечно, от тебя иного и не ожидал.
Было бы, конечно, хорошо, если бы он провожал меня не один, а то испепелит просто так и скажет, что я сопротивлялся.
Мы вышли из кабинета и встретили Илиарию.
— Кайрин? — настороженно спросила она.
— Всё хорошо, не волнуйся, — натянуто улыбнулся я ей. — Это большое недоразумение, которое вскоре разрешиться. Скажи, где я был вчера после тренировки?
— Мы пошли гулять в парк.
— Сразу после тренировки? — уточнил брат.
— Ну нет, я сбегала за печеньем и приняла душ… Ведь тренировка, пот…
— Сколько времени у тебя заняло взять печенье и принять душ? — спросил у неё Мао, запирая кабинет.
— Минут пятнадцать — двадцать, полагаю…
— Вот как. Пятнадцати минут вполне достаточно.
— Мао! — возмутился я.
Брат повернулся и пронзил меня серыми глазами:
— Заткнись, Кайрин. Ещё слово, и мы идём сразу в подвал.
— А? Что происходит? — Илиария отшагнула от разъярённого Мао назад и прикрыла рот руками. Я дисциплинированно молчал, не желая получить разрядом молнии.
— Кайрин обвинён в попытке убийства, возможно, даже успешной, — я зло на него посмотрел.
— Не может быть! Кайрин никогда бы такое не совершил, — замотала головой девушка.
— Ты уверена, что хорошо его знаешь?
— Конечно! Это точно не он. Где доказательства? Я не позволю вам его запереть в подвале просто так, ради прихоти! Или вы думаете, что раз вас временно назначили директором, то можете творить произвол?
Я удивлённо посмотрел на девушку. Откуда в ней столько смелости?
— П… произвол?! — вокруг вспыхнули разряды молний. — Это я творю произвол? Это не моё решение, а совета преподавателей! Наибольшие подозрения падают на Кайрина. Это не обсуждается! Если вы собираетесь мешать, юная леди, то попрошу вас удалиться.
— Я не уйду. Можете запирать нас вместе, — Илиария скрестила руки на груди.
5.3
— Вы думаете, я не применю силу? — в руке Мао заискрился шар молний. Девушка вздрогнула, но лишь сжала плотнее губы.
— Илиария, — я нежно взял её за плечо. — Спасибо. Но ты мне так не поможешь, — она
Она быстро заморгала, её глаза слезились, она кивнула:
— Я найду виновника, — и сжала кулак. — И… я пойду с вами!
— Хорошо. Иди. Только тихо, — согласился Мао.
Вскоре мы были у целителей. Дарбан выглядел ещё бледнее, чем когда Корн его вылечил. Похоже, в этот раз его шансы и того меньше.
— Почему рана не затянулась? Они же лечили его?
— Я в этом не разбираюсь, — Мао пожал плечами. — Убедился? Тебе пора.
Я кивнул Илиарии и ушёл с братом. Он проводил меня в подвал, и запер в холодном тесном помещении из специального изоляционного камня, наложил печать и приставил охранника караулить меня. Камень не блокировал магию внутри, но её было невозможно распространить за стены помещения. Внутри была лишь узкая кровать с тонким одеялом да выгребная яма.
Зашаврительно! Вот уж не думал, что моё свидание может закончиться здесь!
Мао специально меня обвинил, чтобы засунуть сюда? Или всё-таки он и сам верит в то, что я виновен в ранении Дарбана? Он так разозлился, когда я не признался в «преступлении». Может быть, он и ни при чём. Но тогда кто меня подставил? Ведь абсолютно очевидно, что ранили Дарбана похожим мечом неспроста, и не было секретом, что мы недолюбливаем друг друга. Шавр! Что мне теперь делать?
Спал я ужасно, если вообще можно назвать это сном. А утром пришли Илиария с Хэем. Раздались голоса, шорохи, по двери пробежали белые всполохи, и охранник отворил дверь.
— Кайрин! — девушка подошла ко мне и обняла.
— Привет, — я прижал её к себе и вдохнул успокаивающий аромат.
— Братишка, ты как? — Хэйрин брезгливо осматривал помещение. — Поверить не могу, что Мао позволил тебя сюда… поместить! Я поговорю с ним…
— Разве ты не сделал то же самое? Кроме того, не думаю, что тебе удастся его переубедить…
— Кай-рин… ты всё ещё злишься? Я же тогда думал, что ты негодяй, посмевший изображать моего любимого брата, умершего много лет назад! Я просто не мог поступить иначе с таким подон… — Хэй понял, что всё ещё говорит обо мне, и оборвал себя. Посмотрел на меня невинными глазами и громко шмыгнул носом.
Я со смешком отмахнулся, и он продолжил:
— И почему это вдруг не получится? Ты ведь ничего не делал? — он не сводил с меня взгляда, будто прикидывал, а мог ли я действительно это совершить.
— Не доверяешь мне? — я поднял брови.
— Доверяю, конечно. Да и вообще, даже если бы ты напал на него, разве это повод держать тебя взаперти? — я с удивлением посмотрел на Хэя. Разве он только что не проболтался, что для него правила вовсе не являются чем-то незыблемым? Это моё дурное влияние его испортило, тогда, ещё в детстве?