Казанские "Тандерболты"
Шрифт:
На самом деле работы почти подошли к концу. Пуленепробиваемое остекление уже заменили, приборы, разбитые 20-мм снарядами шнельбота, извлекли и поставили новые. Русские рабочие шипели сваркой, меняя внешнюю броню мостика. Американские бронекатера базировались на Волге всего нескольких месяцев, но экипажи уже усвоили, что большая часть подобных повреждения, как правило, результат артиллерийских поединков на реке. Поэтому они быстро научились латать их в самый короткий срок. Весной они были неопытными новичками, только нащупывающими свой путь в искусстве прибрежной войны. А теперь уже без труда учили русских мастеров, как вернуть корабль в строй с наименьшей задержкой.
Кеннеди так увлёкся, помогая исправлять повреждения на площадке позади надстройки, что он
– Шкипер! Здесь кто-то хочет тебя видеть. Русский.
Лейтенант распрямился и пошёл к борту. Чекист, которого он видел накануне, помогал выгружать из "Студебекера" [92] массивный короткоствольный миномет.
92
Американский трёхосный грузовик, массово поставлявшийся в СССР по ленд-лизу (более 150 тысяч машин).
– Товарищ лейтенант, разрешите подняться на борт?
– Добро пожаловать.
Русский взобрался на палубу неожиданно ловко, выказав хорошее знакомство с маленьким корабликом.
– Товарищ лейтенант, я изучил доклад о бое на острове и был удивлён одним моментом. Брусилов отметил, насколько бесполезным оказался ваш 60-мм миномёт. Я привёз кое-что получше. Несколько лет назад наши оружейники предложили облегчённый короткоствольный вариант 107-мм миномёта 1938 года для парашютно-десантных и горнострелковых подразделений. Успеха он не достиг - из-за малого заряда и короткого ствола у него получилась невысокая дальность, и дальше опытных образцов дело не пошло. Но я думаю, он станет хорошей заменой для 60-мм миномета. Если ваши люди согласятся установить его, мы узнаем, что получится.
– Эй, Ленни, Джонни, наш друг... Товарищ чекист, я ведь не знаю, как вас зовут.
– Напалков, Иван Михайлович [93] .
– Джон Фицджеральд Кеннеди. Э... минутку, Иван то же самое что и Джон, верно?
– Так и есть.
Можно было бы подумать, что это совпадение. Напалков определённо знал, что отец Кеннеди очень важный и влиятельный человек. Дружба с его сыном могла дать много преимуществ.
– Большинство друзей зовут меня Джеком. Ленни, Джонни, Иван привёз нам легкий 107-мм миномёт. Вытащите старый из ниши и придумайте, как поставить туда новый. Иван, посадочное место разработано под 81-мм миномёт, но их не хватало, и нам выдали 60-мм. Так что ваш подарок весьма кстати. Спасибо.
93
Людей с такими Ф.И.О., служившими в описываемый период, найдено много. Кто-то погиб во время войны, кто-то дожил до преклонных лет. О ком точно идёт речь, установить не удалось.
– Это ещё не всё. Когда я приехал, на складе лежали какие-то ящики, помеченные как груз для вас. По-видимому, они прибыли поездом. Вот я их и привёз.
Команда ПР-73 полезла на "Студебекер" и начала разгружать ящики. Донёсся голос Магуайра.
– Эй, шкипер, нам привезли винтовки!
Кеннеди обернулся.
– "Гаранды"? Или "Спрингфилды" [94] ?
– Ни то, ни другое. Ящики подписаны. Винтовка Джонсона [95] , М2, калибр .30-06, полуавтоматическая. Здесь хватит всем и ещё немного останется.
94
Американская винтовка образца 1903 года с таким же способом заряжания, как "Гаранд".
95
Американская самозарядная винтовка конструкции Мелвина Джонсона,
Лейтенант поднял бровь.
– Никогда о них не слышал. Откройте один ящик, посмотрим, что там такое.
Винтовка сильно отличалась от "Гаранда". У неё был барабанный магазин, а ствол вывешен над ложей и, очевидно, двигался при выстреле. Кеннеди взял одну и осмотрел. Она однозначно нуждалась в разборке и чистке от заскорузлой консервационной смазки. Вот радости будет команде на вечер, все хиханьки мигом из голов повылетают.
– У вас раньше не было винтовок?
– удивлённо спросил чекист.
– Пистолеты и два "Томпсона".
Джон ещё раз посмотрел на винтовку.
– Спасибо за них, товарищ Напалков. И отдельно за новый миномет.
– Лучшей благодарностью для меня будет знание, что я помог убить больше гитлеровцев. Я уеду на несколько дней, в Архангельск. Надо узнать, что там случилось с распределением патронов. Джек, вы знаете организационную деятельность железных дорог намного лучше меня. Поможете мне в расследовании здесь, когда я вернусь?
Кеннеди чувствовал обязанным после такого богатства. Могу спорить, вы думаете, будто я полагаю, что имя - просто совпадение. И будто мне неведомо, что вы знаете, кто мой отец. Я помогу, но доверять вам никогда не буду.
– Само собой, Иван. Всё, чем смогу.
– Спасибо. Кстати, мне прислали новый стеклянный глаз. Что скажете?
Лейтенант демонстративно присмотрелся.
– Намного суровее. Определенно, лучший выбор для чекиста.
– Превосходно. Встретимся, когда я вернусь.
Как только грузовик был разгружен, и выложен сборочный комплект 107-мм миномёта, экипаж ПР-73 начал демонтировать старый и устраивать на его месте новый. Том подозрительно смотрел на детали.
– Будет тесновато. Интересно, подойдут ли к нему выстрелы от нашего 4.2 [96] ?
96
Американский миномёт калибра 4.2" (107 мм), с нарезным стволом и выстрелами оригинальной конструкции - с ведущими дисками.
Кеннеди пожал плечами.
– Скорее всего нет, он же нарезной. 60-мм далеко не прячьте, мало ли когда он может пригодиться. Теперь у нас есть винтовки, и мы, скорее всего, сможем создать десантную партию.
На пристани зазвонил телефон. Том взял трубку. Разговор был кратким.
– Шкипер, тебя хочет видеть Генри. Немедленно.
Волга, Старая Майна, штаб 5-го соединения бронекатеров
– Привет, Рэй. Старик хотел видеть меня?
Лейтенант-коммандер Рэймонд Блэйк отмахнулся от Кеннеди. Фэрроу едва было видно из-за груды бумаг на столе.
– Привет, Джек. Вам привезли новые игрушки?
– Винтовки, наконец-то. Можно вооружить всю команду. Что-то под названием "Джонсон М2".
– Я наслышан о них. Армия забирает все "Гаранды", нам и морской пехоте не достаётся ничего. Поэтому нам отправляют "Джонсоны". Армейцам они не понравились, говорят, слишком хрупкие и их трудно ремонтировать в боевой обстановке. Вот нам и передали. И морпехам, которые готовы на всё, лишь бы доказать, что они способны заставить работать то, с чем не справляется армия [97] . Вам ещё и миномёт новый привезли?
97
Соперничество армии и корпуса морской пехоты США доходит до идиотизма.