Каждый раз, целуя…
Шрифт:
– Сегодня здесь присутствует мой знакомый, который, я уверена, с удовольствием потанцует с вами. – Дженнет оглянулась по сторонам, высматривая отвратительного разбойника, и, поймав его взгляд, кивнула в сторону Люсинды.
– Кто он?
– Это костюмированный бал, Люсинда. – Дженнет рассмеялась радости девушки. – Я не могу назвать вам его имя.
– Где он? – В ее тусклых карих глазах вспыхнуло возбуждение.
– Прямо здесь, дорогая. – Звук его низкого голоса катился вниз по спине Дженнет, пока она не задрожала.
– Вот
– Не сейчас, – ответила Дженнет.
Мэтью подал Люсинде руку, и пара направилась на площадку для танцев, а Дженнет смотрела им вслед. На мгновение ее удивил легкий укол зависти в сердце, но она быстро избавилась от этого чувства.
Даже пять лет назад она знала, что ей и Мэтью не суждено быть вместе.
– Вы слышали, о чем все говорят сегодня вечером? – спросила Люсинда голосом чуть громче шепота. – Это настоящий скандал.
– Вот как? – Мэтью наклонился вперед; якобы чтобы лучше слышать, хотя его совершенно не заботили, какие бы то ни было пересуды сплетников, он сам уже слишком долго был предметом сплетен.
– Кто-то сказал, что, несомненно, сегодня вечером здесь был лорд Блэкберн. – У Люсинды округлились глаза. – Можете поверить, что у него хватило наглости явиться на бал леди Дженнет?
– Возможно, – сдержанно ответил Мэтью. – Хотя, возможно, слухи ошибочны.
– Конечно. – Ее брови сошлись, образовав глубокую складку. – Как известно, иногда они бывают неверными.
– Очень часто.
– Тем не менее, после того, что он сделал с бедняжкой Дженнет, я не хотела бы когда-нибудь встретиться с этим человеком. Можете себе представить? Этот человек заколол ее жениха.
Мэтью старался расслабить напряженные мышцы и получать удовольствие от танца, но с Люсиндой, обвиняющей его прямо в лицо, он был лишен этого.
– Как вы думаете, возможно ли, чтобы все, что нам известно о Блэкберне, оказалось неправдой?
– Что вы хотите сказать? – Люсинда в замешательстве посмотрела на него.
– Быть может, все не так, как это выглядит.
– Этот человек – убийца, – покачала головой девушка. – Больше ничего не нужно о нем знать.
– Уверен, что вы ничего не знаете об этом человеке.
Она обвела взглядом зал, а потом снова посмотрела на него, оцепенела и сказала:
– Мне нехорошо, пожалуйста, проводите меня к моей матери.
– Так вы догадались, да?
– Как вы посмели прийти сюда? Дженнет станет плохо, когда она узнает, что отправила меня танцевать с таким, как вы.
Мэтью поторопился проводить ее с танцевальной площадки к матери. Ему следовало знать, что такова будет реакция любой достойной великосветской женщины. Любой женщины… Кроме Дженнет, возразил ему его внутренний голос.
Когда они подошли туда, где в уголке вместе с почтенными матронами сидела леди Бартлетт, Мэтью попытался склониться к руке Люсинды, но она отдернула свою руку.
– Всего хорошего, сэр, – буркнула девушка и ушла. Оставаться здесь дольше не имело смысла. Несомненно, слух о его присутствии разнесется по бальному залу со скоростью ураганного ветра. Несмотря на то, что ему следовало поблагодарить Дженнет за ее попытку, Мэтью не хотел, чтобы ее коснулись какие-либо сплетни, и решил, что ускользнет через дверь на террасу так же, как вошел сюда.
Спиной чувствуя обжигающие взгляды сотни гостей, он пошел к двери и исчез быстро и тихо – во всяком случае, так ему казалось.
– Уже уходишь? – В лунном свете Дженнет была в точности похожа на ангела, которого изображала в этот вечер.
– Да. Мне не хотелось бы сегодня вечером причинить тебе еще какие-нибудь неприятности.
– Я должна понимать, что танец с Люсиндой прошел не так, как я планировала? – Она подняла черную бровь и потерла ладонями предплечья, словно стараясь спастись от холодного ветра.
Мэтью медленно приблизился к ней. Дженнет, повзрослев, превратилась в исключительную красавицу с изящными скулами, безупречной кремовой кожей, с губами, слишком пухлыми, чтобы быть идеальными, но прекрасно подходящими для… поцелуя; белое платье не скрывало ее стройную фигуру и легкую припухлость грудей. Мэтью пришлось тряхнуть головой, чтобы очистить ее от низменных мыслей.
– Да, – после продолжительного молчания ответил он. – Она догадалась, кто я.
Дженнет вздохнула, и этот тихий звук снова привлек внимание Мэтью к ее пухлым розовым губам.
– Мне придется лучше поработать над моим планом сватовства.
Мэтью сделал еще шаг к ней, понимая, что они и так уже стоят неприлично близко.
– А может быть, тебе не хочется работать лучше?
– Что ты под этим подразумеваешь? – Дженнет, вздрогнув, взглянула на него.
– Быть может, ты не хочешь найти мне невесту.
– Но… О нет! – Дженнет слегка улыбнулась и покачала головой: – Я не выйду за тебя замуж.
– Возможно, – шепнул он. – Но возможно, тебе хочется узнать, чего ты лишишься?
– Не особенно. – Ее голубые глаза озорно заблестели.
Не снимая перчатки, Мэтью гладил ее по щеке, пока Дженнет не начала дрожать.
– Неужели тебе никогда не хотелось, чтобы у тебя в постели был негодяй?
– Такой, как ты?
– Именно такой, как я.
Ее голубые глаза потемнели до цвета темного сапфира, а лицо помрачнело.
– Но мы оба знаем, что ты на самом деле не негодяй.
– Как скажешь. – Мэтью отодвинулся от нее, приподнял шляпу и ушел с террасы, а отойдя еще не слишком далеко, обернулся и сказал: