Каждый раз, целуя…
Шрифт:
– Я знаю мужчину, чья репутация не идеальна, но он хотел бы быть представленным вам, – сказала Элизабет. – Он граф и ищет себе жену. Желательно с безупречной репутацией.
Сьюзен, широко раскрыв глаза, взглянула на мать, и та похлопала дочь по руке.
– О ком именно идет речь? – поинтересовалась миссис Уитмор и взяла кусок бисквита.
– О лорде Блэкберне.
От наступившей в комнате тишины Дженнет чуть не рассмеялась. Но все оказалось не так, словно они собирались представить Сьюзен дьяволу. Мать и дочь обменялись
– Думаю, моей дочери будет чрезвычайно приятно познакомиться с таким славным джентльменом.
Дженнет едва не выронила чашку. Что за чертовщина происходит? Никто так не относился к нему, и даже Элизабет бросила подруге недоуменный взгляд.
– Хорошо, – с озадаченным видом произнесла Элизабет. – В четверг вечером у меня литературный салон, и граф будет присутствовать.
– Значит, и мы тоже, – отозвалась миссис Уитмор с выражением истинного удовлетворения на лице.
От внезапного холода, пробежавшего по рукам Дженнет, у нее появилась гусиная кожа, и возникло необъяснимое чувство, что это знакомство – очень плохая идея.
– Пойдем, Дженнет, – встав, сказала Элизабет.
– Всего хорошего, – попрощалась миссис Уитмор, не скрывая явно злорадной улыбки.
Во что она втянула Мэтью? Дженнет молча шла с Элизабет по коридору, но как только двери за ними закрылись, она взяла подругу за локоть.
– Что они замышляют?
– Не могу понять. – Элизабет нахмурилась. – Их реакция на знакомство была совсем не такой, какую я ожидала.
– Что-то здесь не так. – Дженнет спустилась по лестнице, села в экипаж и, когда Элизабет присоединилась к ней, вздохнула.
– Что?
– Не слышала ли ты в последнее время каких-нибудь сплетен о Сьюзен? – тихо спросила Дженнет. – Скандальных сплетен?
– Ничего такого.
– У меня очень странное ощущение, что они собираются поймать его в западню, – со все возрастающей тревогой заметила Дженнет.
– Зачем им это нужно? – натягивая белые перчатки, удивилась Элизабет. – Она богатая, красивая и…
– А что, если она носит ребенка?
– Дженнет, как ужасно ты думаешь о ней! – вздохнула на этот раз Элизабет.
– А если это правда?
Элизабет задумчиво похлопала пальцем по губе.
– Тогда нужно предупредить Блэкберна, чтобы он был начеку. Если ты права, Сьюзен постарается поставить его в компрометирующее положение, чтобы ускорить события.
– Я прослежу, чтобы этого не произошло. – Откинувшись на бархатные подушки, Дженнет скрестила руки на груди.
В семь часов вечера Мэтью вошел в величественный дом леди Шелдон на Джордж-стрит. Соглашаясь на план Дженнет, он сомневался, что она сможет доставать для него приглашения на какие-то мероприятия. А сейчас у него были приглашения на этот музыкальный вечер и на литературный салон в четверг у
Однако не имело значения, каким образом он получал приглашения, пока они продолжали появляться в его доме каждый день. Мэтью не терпелось начать новую жизнь, слишком долго уважение было для него недосягаемо. И вот оно здесь, просто нужно дотянуться до него, и это не такое уж невозможное дело.
Пересекая в сопровождении лакея холл, Мэтью улыбался, но как только вошел в музыкальный зал, улыбка у него пропала. Едва он переступил порог, раздался явно слышимый вздох, по меньшей мере, пяти женщин, а вслед за ним к их губам взлетели веера.
Его не встретил ни один дружеский взгляд, а каменное выражение на лице леди Шелдон без слов сказало ему, что она согласилась на его присутствие только ради Дженнет. Оглядев комнату, Мэтью понял, что Дженнет в этот вечер не пришла, оставив его на мели среди моря неприязни, и, пройдя, сел в заднем ряду, надеясь полностью утонуть в кресле.
Суета у двери заставила его взглянуть в ту сторону, как раз когда Дженнет, шелестя фиолетовым шелком, входила в комнату. Несколько женщин, сразу же окружив ее, что-то зашептали ей.
– Я действительно не понимаю, в чем тут проблема, – ответила она нарочито громко, чтобы ему было слышно.
После еще нескольких возмущенных протестов собравшихся возле нее леди Дженнет отделилась от группы и направилась прямо к Мэтью.
– Добрый вечер, лорд Блэкберн.
Проклятие, она решила поздороваться с ним на виду у всех.
– Добрый вечер, леди Дженнет.
– Я искренне надеюсь, что вам понравится сегодняшний музыкальный вечер. У дочерей леди Шелдон настоящий талант, как к пению, так и к игре на фортепьяно.
– Уверен, что получу огромное удовольствие. – Мэтью не мог сдержать довольную улыбку.
Дженнет кивнула и бросила дамам язвительный взгляд.
– Думаю, так и будет. – Дженнет осмотрела комнату, словно искала кого-то определенного, и, тихо вздохнув, сказала: – Но нужно, чтобы кто-то сидел рядом с вами, милорд. Нельзя оставаться в одиночестве.
– Вы могли бы оказать мне честь, – сказал он так, чтобы слышала только она.
Дженнет подняла черные брови и изогнула губы, словно сочла предложение чрезвычайно забавным.
– У меня есть подходящий человек.
Дженнет отошла, прежде чем Мэтью успел остановить ее. Он предпочел бы, чтобы это она, а не какая-нибудь дрожащая дочка хозяйки сидела в кресле рядом с ним. Тем не менее, он не мог не наблюдать, как она разговаривает с какой-то несчастной молоденькой девушкой, у которой при первых словах Дженнет внезапно побелело лицо.
– Мисс Амелия Шелдон, позвольте представить вам лорда Блэкберна, – сказала Дженнет, улыбаясь обоим.
Мэтью встал и склонился к дрожащей руке мисс Шелдон: