Кенди
Шрифт:
– И что, Кенди может там погибнуть?
– спрашивала одна из девочек.
– Все возможно, - легким кивком подтвердил юноша.
– Не дадим Кенди уехать, - решили дети, посовещавшись.
– Ты прав, не уедет она от нас! Не дадим уехать!
– Брат!
– звал Тома мчащийся к разговаривающим нынешний юный босс приюта.
– Где ты был, Джон?
– Кенди никуда не сможет уехать, - заверил Джон, явно довольный собой.
– Могу поспорить.
– Что ты имеешь в виду,
– Смотрите, это Кенди, - обернулась маленькая Милли. Предмет обсуждения и вправду взирала на собравшуюся компанию с недовольной гримасой на веснушчатом лице. Потом грузными шагами спустилась по ступенькам и подошла.
– О господи, на ней туфли мисс Пони!
– расхохотались воспитанники приюта, и нынешние, и бывшие. Точнее, бывший.
– Том!
– "вежливо" обратилась девушка к ковбою.
– Доброе утро, Кенди, - юноша приветственным жестом приподнял шляпу.
– Я не хочу с тобой говорить, Том! С каких это пор ты стал профессиональным воришкой?
– Ты о чем?
– карие глаза расширились.
– Посмотри на меня!
– уткнула руки в боки недовольная Кенди, разумеется, так и не переодевшаяся.
– Это все, что у меня осталось из одежды.
– И что же я, по-твоему, сделал?
– вопросил недоумевающий Том.
– Это я спрятал твои туфли и одежду, - Джон не собирался скрывать своей причастности к похищению, но также и озабоченности.
– И я не за что не скажу, где она. Я не позволю тебе уехать в этот ужасный Грейтаун. Там очень опасно, а ты такая беспомощная.
– Не нужно, Кенди! Ну не уезжай!
– принялись дети теребить девушку за розовый подол.
– Мне очень приятно, что вы переживаете за меня, - заговорила она, совсем не сердясь, - но я должна ехать. Я медсестра.
– Но ты же везде можешь быть ей, - возразил Джон.
– Конечно! Ты можешь работать у нас, в Доме Пони, - подхватила Милли, да и остальные дети.
– Прекрасная идея!
– Боб, ты не проронил ни слова. А что ты думаешь по этому поводу? обратилась Кенди к мальчишке, сидящему поодаль, на ограде, и не принимавшему участия в разговоре.
– Боб, ты согласен?
– спросил его Джон, рассчитывая услышать положительный ответ.
– Разве тебя не волнует судьба Кенди?
– спросила Милли.
Мальчишка молча спрыгнул на землю и чуть приподнял свитерок, обнажив след хирургического вмешательства слева на животе.
– Шрам от операции?
– догадалась Кенди.
– Да, - сказал Боб.
– У меня был аппендицит. Когда я жил с отцом в Денвере, на строительстве, тогда я мог умереть. Если бы там не было доктора.
– А сколько тебе было лет, Боб?
– Мне было три года; я почти ничего не помню, кроме лица медсестры... рассказал мальчишка
– И я никогда на забуду ее лицо...
– Так ты согласен со мной?
– спросила другая, веснушчатая медсестра, желающая выполнить свой нелегкий долг. Кивок головы означал безоговорочную поддержку ее решения.
– Бобу просто нет дела до Кенди!
– крикнул Джон.
– Потому что он здесь новенький!
– Вот именно, - повторила тоненьким голоском Милли.
– А ну повтори!
– нахмурился Боб.
– И повторю!
– кулаки босса сжались.
– Что ты со мной сделаешь?
– Что ты сказал?
– Прекратите!
– появившаяся мисс Пони остановила едва не начавшуюся драку. Она подошла к воспитанникам.
– Замолчите вы оба.
– Мисс Пони, он сказал, что Кенди...
– начали объяснять дети, но пожилая воспитательница собиралась говорить с Томом.
– Мисс Пони, Вы, конечно, против того, чтобы Кенди ехала в это опасное место?
– юноша был уверен в ответе.
– Да, я против этого.
– Ура!
– заскакали дети.
– Она не уедет!
– Но мисс Пони...
– пробормотала Кенди.
– ...Если бы ты не была медсестрой, я, конечно, была бы против, - с улыбкой добавила мисс Пони.
– Что Вы имеете в виду?
– не понял Том.
– То, что очень многие люди, работающие там, ждут помощи. Ждут, когда же приедет Кенди, - в речи мисс Пони звучала гордость за свою воспитанницу.
– А что скажет мисс Рейн?
– спросил Джон.
– Мисс Рейн думает точно также.
– Спасибо Вам, мисс Пони, - Кенди взяла морщинистые руки в свои.
– Джон, - мягко обратилась воспитательница к мальчику, - Кенди уже взрослая девушка, и она не может стоять тут в ночной рубашке. Ты понял, что я имею в виду, Джон?
– Скажи, где мои вещи, Джон?
– Кенди присела на корточки и взяла его за плечи.
– Вон там, - обернулся юный босс и показал в сторону Отец-Дерева, на верхних ветках которого были развешаны чемодан и одежда.
И вскоре хозяйка вещей карабкалась по ветвям, сопровождаемая хвостатым спутником.
– Да... много времени прошло с тех пор, как я последний раз лазала на это дерево, - делилась она своими чувствами с енотом.
– Раз-два,.. три!.. раскачавшись, она перебралась на ветку повыше. Добраться до самого верха двум опытным древолазам не составило труда.
– Здесь ничего не изменилось, - улыбалась Кенди, сидя на ветке и глядя на открывающийся вид.
* * *
Поезд ехал по порыжелому полю, пуская черный дым из трубы. Девушка в красном пальто приникла к окну.