Кинжал Гая Гисборна
Шрифт:
Робин вздохнул и неохотно кивнул – всё-таки преждевременная смерть пленника ему была нужна меньше всего.
Подтащив тушу ближе к костру, он вытащил откуда-то из-за камня мешочек, наполненный порошком, судя по запаху, смолотым из трав, и бросил несколько щепоток в огонь. Пламя тотчас же затрещало, взметнулось выше и вскоре превратилось в нормальный огонь с жаром и дымом. Робин что-то прошептал над ним, рукой разгоняя дым, и клубы устремились в тоннель, ведущий к выходу.
Йован присел рядом с костром, грея слегка замёрзшие руки. Хоть погода
– Робин, а как ты докатился до такой жизни? – немного помявшись, спросил он в надежде узнать что-то полезное.
– Меня предали, – коротко ответил разбойник.
«Сейчас он расскажет слезливую историю, закурит сигару, выругается по-испански и уйдёт в закат под звуки гитары».
Но Гуд молчал, продолжая возиться с мясом. Было видно, что он давно этим не занимался и совершенно отвык от жарки на костре. Мясо шипело, истекало жиром вперемешку с кровью и умудрялось обугливаться, оставаясь при этом большей частью сырым.
– Я не эксперт, но вроде как у дичи сперва выпускают кровь, а потом уже готовят.
– Помалкивай, – огрызнулся Робин.
Снова взяв свой мешочек с порошками, он попытался уменьшить огонь, излишне жгущий несчастный кусок, но пламя почему-то почти погасло. Чертыхнувшись, разбойник снова принялся его оживлять, медленно подсыпая свои снадобья и совершенно не замечая, что кусок медленно сползает с палки, на которую был насажен. Через пару секунд, к радости Йована, изуродованное и уже почти несъедобное мясо шлёпнусь в золу, окончательно придя в негодность. Робин со средневековым изяществом обозвал покойного оленя плодом любви жабы и драной лисицы и отрезал от него новый кусок. Наконец он кое-как закрепил мясо на достаточном расстоянии над догорающими углями и, убедившись, что оно никуда не свалится, поднялся.
– Иди со мной, – приказал он.
Они прошли к выходу, в который уже проглядывала утренняя заря. Поморщившись с явной неприязнью, разбойник надвинул капюшон, закрыв волчьей пастью весь лоб до самой переносицы.
При свете Йован смог разглядеть окрестности куда подробнее. Холм оказался ещё меньше, чем виделось в темноте, совсем рядом струился тонкий ручеёк, вытекающий из расщелины между камнями, находящимися чуть выше и левее пещеры, вдоль которого Гуд и повёл Йована. Русло шло в чащу, всё расширяясь и расширяясь по мере удаления от источника и вдруг резко оборвалось, исчезнув под корнями невысокого, но широкого и раскидистого дуба. Робин похлопал выступающий узел, покрытый светлым лишайником и, поманив своего пленника за собой, скрылся за стволом.
Йован тоже зашёл за дуб, осторожно переступая по слишком уж извилистым корням, и едва не столкнулся с Робином, который там и остановился.
– Дева Марион, – произнёс разбойник, указывая перед собой.
У его ног лежал скелет, прислонённый к дереву и обвитый плющом, как ни странно, отлично сохранившийся. Все кости были на месте, насколько мог судить Йован, и останки очень походили на правдоподобный
– Твоя подружка из четырнадцатого века? – уточнил Йован.
Робин присел на корточки, поправляя плющ, и растение отозвалось на прикосновение, затрепетав листьями по всей длине стеблей.
«Ну конечно, колдовство же. Вот и сбросила пару сотен лет».
– Она прокляла меня и обрекла жить в этом лесу без надежды выйти за его пределы, – сквозь зубы проговорил Гуд, с ненавистью глядя на череп, на котором всё ещё сжимал ладонь.
«Так Марион и есть та самая колдунья! Всё драматичнее и драматичнее…»
– Всю свою жалкую жизнь она лгала. Лгала, называя себя девой, – на этих словах Робин ухмыльнулся. – Лгала, обещая спасти всех умирающих и исцелить больных… Из всех данных клятв она не сдержала ни одной. Сперва клялась мне в вечной преданности, потом – что уничтожит меня…
«А вот с этим ты погоди, – подумал Йован, – ещё не вечер».
– Пусть же теперь лежит здесь, – шипел Гуд, – и смотрит, что я всё ещё живу и скоро сломлю её проклятие.
«Ну, понеслась… Пафосная злодейская речь, как же без этого!»
– Она могла бы иметь неслыханную власть, жить вечно, как и я, но предпочла так и умереть безвестной деревенской знахаркой, которая в своей жизни лишь собирала травы от язв и доставала из утроб нерождённых младенцев.
– Надо сказать, сейчас её умения ценятся больше воскрешения мёртвых. У нас и без того перенаселение, а если ещё и на зомбаков выделять квадратные метры…
– Могла бы стать моей правой рукой, – продолжал Робин, ни на что не обращая внимания, – но предала меня и наши цели, раскрыла секрет бессмертия проклятому Шерифу и попыталась меня убить.
– Да уж, благородная цель – поработить мир.
Разбойник резко выпрямился, с отвращением оттолкнув череп Марион.
– Что ты несёшь? Поработить?.. Я лишь хотел дать отпор поганым французам!
– А, столетняя война, – Йован вспомнил один из школьных уроков истории. – Вообще-то, насколько я помню, Англия сама её начала…
– Закрой свою поганую пасть, – со злостью процедил Робин.
Йован пожал плечами, на всякий случай отходя на несколько шагов от него.
– Какие мы нежные патриоты…
– А этот подлый Шериф, отродье французской псины, решил остановить меня и моих парней! – разъярённый своими воспоминаниями Гуд почти кричал. – Его не заботило, что народ начинает голодать и роптать, что война забирает все деньги до последнего медяка!
Робин перескочил через выпирающий из земли корень и, встав рядом с Йованом, схватил его за плечи.
– Бессмертные солдаты. Понимаешь, бессмертные солдаты – то, что было нужно для победы.
– Вроде как понимаю, – осторожно ответил Йован, пытаясь отстраниться. – В ваше время это действительно было бы эффективно.