Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.7
Шрифт:
Андрей понял, что не посмеет задать Коле такой вопрос. Его труднее задать, чем ответить на него. Ну как ты спросишь у старого приятеля: «Ты меня обокрал?» Нет, это немыслимо! А вдруг Андрей ошибается и нанесет Коле несправедливое оскорбление?
Андрей стоял, опустив глаза, и как сквозь шум водопада слышал продолжение разговора.
– Этот полковник Баренц говорил Андрею, – произнесла Лидочка, – что Берестов приближен к Колчаку. И матросы его ненавидят.
– Я бы слышал об этом, – сказал Коля. – Мне как социал-демократу приходится много бывать среди
Андрей наконец осмелился поднять глаза и встретился взглядом с Колей. И тот, глядя в упор, закончил свою мысль:
– Впрочем, я не бывал в окружении Колчака и не знаю, кто там к кому приближен.
– Все равно он обманщик и мерзавец! – со злостью сказала Нина. – Я бы его задушила вот этими руками!
Она протянула над столом тонкие слабые руки, и Андрей понял, что ей не задушить и цыпленка. Но он так и не понял, имела ли она в виду лже-Берестова или коварного бунтовщика Мученика.
Ахмет поднялся – стройный, невысокий, но кажущийся выше ростом от того, как он прямо держал спину и чуть закидывал назад голову. Он надел фуражку, привычно, будто всю жизнь ходил в военной форме, проверил ребром ладони, точно ли по центру оказалась кокарда – белый полумесяц на красном кружке. Затем наклонился, поднимая саблю.
Все смотрели на него, как смотрят товарищи на актера, гримирующегося, чтобы выйти на сцену.
– Я буду в Джанкое, – сказал он. – Завтра мы вышибем оттуда большевиков.
Он пожал всем руки – поцеловал Лидочку в щеку и сказал:
– Прости, Андрюша, у нас в Париже такой обычай.
Последним он попрощался с Колей.
– Я не верю, Беккер, – сказал он, – что ты дезертир. Не твоя это специальность. Ты должен быть с сильными. И если ты не с нами, то, всего вернее, ты агент большевиков и тебя прислали в Симферополь, чтобы убить нашего премьера Сейдамета.
– Ахмет! – воскликнул Коля.
– Он шутит, шутит! – испугалась Нина, которая кожей почувствовала опасность.
– Или убить меня, – закончил Ахмет с улыбкой. – Я ведь тоже большой начальник в нашей деревне. До встречи, господа!
После ухода Ахмета некоторое время стояла тишина. Нарушил ее Коля Беккер.
– Я думаю, мы с Ниной тоже откланяемся, – сказал он.
– Может, зайдешь завтра? – сказал Андрей, которому не хотелось задерживать Колю. С уходом Ахмета людей осталось слишком мало, чтобы сохранялось ощущение праздника.
– Я постараюсь, – сказал Коля. – У меня много дел. Мне не хотелось говорить этого при Ахмете, но я представляю Центрофлот. Надеюсь, это останется между нами?
После ухода Беккеров Лидочка зажгла еще одну свечу и поставила ее возле елки.
– Я ночую у вас, – сказал Теодор как само собой разумеющееся. – По улице ходить опасно.
– Конечно, конечно, – сказала Лидочка. – Я вам постелю в комнате Марии Павловны.
Лидочка убирала со стола и потом мыла посуду, хотя ей интереснее было бы остаться с мужчинами. Но ее не догадались позвать, хотя никто,
Закипел чайник, и Лидочка заварила чай.
– Мы так ничего и не решили, – сказал Андрей, когда Лидочка вернулась в гостиную.
– Мы не можем рисковать вами, – сказал Теодор, – у нас слишком мало молодых агентов.
Слово «агент» неприятно покоробило Лидочку.
– Теодор предлагает нам отправиться в будущее. Он считает, что нас ничего здесь не держит, – сказал Андрей.
– Неужели вам не интересно поглядеть – увидеть воочию, чем завершится грандиозное действо русской революции? Клянусь вам, если бы не неотложные дела сегодня, я бы тоже уплыл лет на десять вперед. Ведь есть шансы, что Россия сможет построить новое общество. Что она станет добрым примером для иных народов. Большевики исчезнут как накипь – придут достойные люди, Россия заслужила это.
– Как странно, – сказала Лидочка. Она налила чай и подвинула чашку поближе к Теодору. – Мне казалось, что вы очень трезвый и скептически настроенный человек. А вы поете гимн нашему будущему. Неужели люди изменятся?
– Если изменятся условия их существования, то последовательно будет меняться и природа человека.
«А ведь Теодор – не очень умный человек, – подумала Лидочка и испугалась собственной догадки. Прежде он казался ей ипостасью Бога, существом, способным таинственным образом преодолевать пространство и время. – Впрочем, неизвестно, кто из нас прав. Я, которая видит, как вокруг все сильнее волнуется море, поднимая со дна вонючую тину, или он, которому видится светлое будущее».
– Мы будем там чужими, – сказал Андрей.
– В обществе строителей, творцов никто не будет лишним, – возразил Теодор. – А сегодня, здесь, что связывает вас с этим миром?
– Мама, – сказала Лидочка, – я очень тоскую без мамы. Я так надеялась ее увидеть.
– Вы увидите свою мать через пять или десять лет. Она почти не изменится.
Глаза Теодора казались черными провалами, и лицо было неподвижно.
– У вас была мама? – спросила Лидочка агрессивно.
– Да, – сказал Теодор. – Но я ее не помню.
– А жалко!
Теодор не дал втянуть себя в спор. Он подвинул чашку к Лидочке и попросил подлить чаю.
– Я повторяю, – сказал он, – вы еще не вкусили по-настоящему счастья и трагедии полета во времени. Вы еще живете среди своих сверстников, и они даже не догадываются, что вы уже стали на два года их моложе. Я вам могу предсказать – само время заставит вас плыть дальше и быстрее. И наступит день, когда окружающие вас люди станут не более как тенями. Какими они стали для меня. Вы будете вступать с ними в отношения, но не сможете породниться. Ибо нельзя быть моложе собственного внука.