Китайская рулетка
Шрифт:
– Вы его угнали, мистер Нокс? – съязвила Грейс.
– Позаимствовал. У старого приятеля другого старого приятеля. – Джон отвечал на шанхайском диалекте. – Можете не волноваться.
На самом деле скутер принадлежал бухгалтеру Фэй; девушка дала его Ноксу напрокат. Для него сумма была смешная, для владелицы – целое состояние. Срок проката не ограничивался.
– Хороший, видимо, приятель, – уронила Грейс.
– Совсем необязательно изображать голосом такое удивление.
В то время как автомобилисты задыхались в пробке, мотоциклисты
– Давайте порепетируем ваши вопросы. Важно, чтобы они не вызывали поднятия бровей.
– Поднятия бровей?
– Я хочу сказать – чтобы вопросы не вызвали подозрений.
– Считаете меня некомпетентной?
– Когда мы снимали квартиру в доме Лю Хао, вы повели себя несколько эксцентрично. Я имею в виду зеркало на потолке.
– Каждый китаец, являясь единственным ребенком в семье, с детства избалован до неслыханных пределов. Мы всегда получаем желаемое – стоит только пожелать. Уверяю вас, агент по недвижимости ожидала подобного требования от женщины подобного типа. Таковы все любовницы иностранцев. Прошу вас впредь полагаться на меня во всем, что связано с китайскими традициями и китайской психологией. Я знаю, что делаю.
Застывший было поток транспорта пришел в движение. Десять минут спустя Нокс остановился. Грейс слезла с мотоцикла.
– Проверим связь. Наберите мой номер.
Грейс послушалась, вдела в уши наушники, спрятала под одеждой микрофон – только это устройство ей и понадобится – и направилась к стоянке, где кучно парковались мотоскутеры и электровелосипеды с фирменными оранжевыми корзинами компании «Шерпа».
– Если связи не будет, – произнесла Грейс (Нокс отчетливо слышал ее через свои наушники), – ничего не поделаешь.
Грейс помедлила у замызганного витринного стекла без опознавательных знаков и вошла. Нокс остался ждать.
– Ни хао, – раздалось в его наушниках.
– Ни хао, – эхом донесся мужской голос.
Быстро-быстро лопоча на шанхайском диалекте, Грейс принялась упрашивать управляющего помочь ей исправить оплошность. Она якобы недодала сдачи посыльному и теперь боится, что у парня будут неприятности. Телефон работал отлично – Нокс разобрал даже, как Грейс предложила в качестве доказательства оплаченный счет.
Управляющий рассыпался в благодарностях и придумал простой выход – отдать недостающие деньги ему. Грейс не скупилась на витиеватые извинения, поминала собственные рассеянность и глупость, однако настаивала на личном вручении денег посыльному.
– К огромному сожалению, – с расстановкой произнес управляющий, – это никак невозможно. С Линь Цю случилось несчастье. Мне очень жаль.
– Он заболел? – спросила Грейс. – Возможно, ему полегчает, если одним долгом станет меньше.
– Не заболел, а попал в аварию. Очень сильно пострадал. Множественные переломы. Не
– Ах вон оно что.
– Вне всякого сомнения, щедрая госпожа позволит мне стать посредником. – Интонация была утвердительная, управляющий почти исчерпал запас терпения.
– Нет, я бы хотела принести извинения лично.
– Это невозможно.
– Подумать только, еще вчера он ехал по Нанкин-роуд. Я увидела его и сразу вспомнила про долг. Понимаете?
– Вчера? – переспросил управляющий.
Какой ловкий ход, восхитился Нокс; сейчас она узнает точную дату аварии.
– Боюсь, вы ошибаетесь, – возразил управляющий. – Авария случилась в четверг.
– В четверг? – эхом отозвалась Грейс.
– Именно так. В четверг, ближе к вечеру.
– А мне казалось… я была уверена…
– Сведения точные.
– В таком случае, – продолжала Грейс, – вот деньги – те, что я задолжала, плюс немного для поднятия духа.
– Вы очень щедры.
– Вы ведь проследите, чтобы юноша их получил?
– Я честный человек. Мне чужого не надо. В сторону дома этого бедолаги как раз едет наш посыльный. Вам не нужно утруждать себя ни секундой долее.
Грейс вышла вместе с управляющим, тот направился к одному из своих посыльных и передал деньги.
Нокс рванул с места, впрочем, сначала удостоверившись, что Грейс успела засечь направление.
Через несколько минут они состыковались на углу. Грейс вспрыгнула на мотоскутер и сообщила:
– Он в зеленом берете.
– Я видел.
– На улице Синьцунь он взял на запад.
Джон тоже повернул.
– Скорее! – волновалась Грейс. – Мы его упустим!
– Да не бойтесь вы. От меня не уйдешь.
Нокс гнал на предельной скорости; Грейс вжалась в его спину, обхватила за пояс. Джон выехал на встречную полосу и перестроился в мотоциклетный ряд с западным поворотом.
Они быстро настигли посыльного в зеленом берете и стали держаться ярко-оранжевой корзины, прикрепленной к багажной решетке. Посыльный забрал заказ из индийского ресторана на улице Дагу, возле отеля «Времена года», и направился на северо-восток. Следующая остановка – тайский ресторан. Пятнадцать минут преследования. «Зеленый берет» зарулил сначала в Хуанпу, затем – в Чаннин. Оттуда он поехал в Путуо и вскоре оказался в квартале, предназначенном под слом.
Вслед за «зеленым беретом» Нокс снизил скорость.
– Вроде приехали, – бросил он Грейс.
Улица, от которой разбегались в разные стороны тупики и тупички, была узкая, заставленная ржавыми велосипедами и скутерами. Дома покосились, вросли в землю и словно хлопали друг друга по плечам рифленой черепицей и синим брезентом. Такие районы подобны островкам, разбросанным среди скоплений небоскребов. Эх, Шанхай, город контрастов…
Джон и Грейс миновали три узехоньких проулка, ведущих вправо. Грейс постучала пальцами по Ноксову плечу. Тот затормозил и спустил ноги на землю.