Клан Дятлов 8
Шрифт:
Я сошёл с камня возрождения, потрогал недавно перекушенное горло, размышляя о том, как же я ненавижу эту игру, и подозвал к себе Майора:
— Слышь, Майор, доставай свои снасти, у меня для тебя есть задание…
Глава 14
Груда чешуи полетела за борт, вслед за ней туда же было отправилась и единственная золотая чешуйка, но она была вырвана у меня из рук, что-то гневно бурчащим алхимиком. Туша кистеперой рыбины, целиком насаженная на вертел, слегка выпучив глаза, медленно крутилась над разожжённым очагом. Я, удовлетворенно глянув на ее недовольную морду, присел на борт, подсчитывая наши убытки:
Ладно, прорвемся. Сделаем небольшой перерыв, пообедаем, и попробуем пробраться вдоль бережка в дальнюю часть озера, где-нибудь там обязательно должна найтись протока, ведь втекающей воде надо куда-то деваться. Правда надежды, что удастся прорваться к ней без боя, у меня мало. Гадские спинозавры так и наяривают круги по поверхности озера, то и дело подплывая к самым берегам, отвлекаясь только на то, чтобы выхватить из воды рыбину покрупнее, или в великолепном прыжке достать планирующего над водой зазевавшегося птерозавра. А вот трицератопс, так с места и не сдвинулся, продолжая жевать свою бесконечную жвачку из водорослей. Это зародило во мне некоторую надежду, что если его не трогать, то он окажет в ответ подобную же услугу, но уверенности у меня в этом не было. А вот если он нападет? Его шкуру так просто не пробить…
Я заглянул в инвентарь. Коробка с особыми стрелами для стреломета на месте, она одна, но в ней сотня усиленных стрел. Часть бронебойных, зачарованных на разрушение и преодоление защиты, как физической, так и магической; часть взрывающихся, часть парализующих, все смазаны сильнодействующим ядом, что тоже не будет лишним. Есть много зелий, и в принципе, есть возможность позвать помощь. Я быстро глянул на борт Драккара на котором висела обычная тряпичная куколка. С помощью нее можно связаться с королевой, вернее, можно вызвать этого местного гения Утырка, и уже через него попросить королеву телепортировать сюда ударную группу, в сотню эльфийских лучников. Но, во-первых, мне не хотелось чуть что прятаться под царственную юбку (хотя там, наверняка интересно), а во-вторых, отношения с этим Утырком у меня пока не складываются. Парень он, вроде, не плохой, но уж, больно, в самый ненужный момент он появляется… а то, что эта кукла, в основном, и предназначена для того, чтобы он нас мог найти, где бы мы не находились, я старался не думать. Впрочем, она не спроста висит там, а не лежит у меня в инвентаре. Ведь если мы захотим с Ярой уединиться, то этот сморчок прилетит сюда, на Драккар, а не туда, где будем мы…
— … трындец, ты когда-нибудь перестанешь уже выпадать из реальности? Такое чувство, будто с деревом разговариваешь!
— Не правда, я все слышал. — Я вынырнул из грез, глядя на Пофига честными глазами.
— Правда? — Почему-то не поверил мне Пофиг, — и что я только что тебе сказал?
— Э-э-э… ты… — я огляделся в поиске подсказок, — м-м-м… позвал меня обедать.
— Ни хрена. Он еще не готов. Я сказал, что здесь от меня толку нет: пока вы скачете
— И?
— И, вон видишь островок, недалеко от берега? Если вы меня на нем высадите, и отлетите назад, то пока спинозавр до вас доберется, я успею опустошить свою копилку, вылив на него все, что у меня имеется, а как он нас прикончит, перехватите инициативу и добьёте его.
— Вас?
— Ну, да. Добрыне с Каляном здесь тоже делать не чего, на Драккаре не повернуться, а по спинам динозавров бегать у них ловкости не хватает, сразу в воду падают. А там, глядишь, меня прикроют, и сами на мелочи покачаются, там ее хватает.
— Хм… засадный полк можно туда придвинуть, и если спинозавра протащить между ними и островом, то получится перекрестный огонь, да и мы отлетать далеко не будем… Зигзаг, подь сюда! Ну, что ты, скотина, на меня таким не доверчивым взглядом косишься? Подь, говорю, дело есть. Да не бойся, разве я тебя хоть раз подставлял?
Рассевшаяся на трупе спинозавра стадо дятлов зашлось гомерическим хохотом, чуть не валясь при этом на спины. В реальности все это слышалось как режущие слух хриплые вопли, полные насмешки и не доверия, но я-то знал правду.
Ну все, они меня достали:
— Слышьте вы, пернатые, хорош борзеть! Первый кто еще раз хоть пикнет в мою сторону, живо окажется на вертеле вместо этой рыбины, и я при этом даже убивать его перед этим не стану, так живьем и насажу! Быстро взяли руки в ноги, и полетели вон к тому острову. Разведайте там, как и что. Если будет много живности, почистите там слегка. Все пшли!
Дятлы дружно взяли под козырек и взмахнув крыльями подняли свои грузные тела в воздух.
— Охренеть, разбаловались все, собственным петам угрожать приходится чтобы задание выполнили. А вы чего встали? Обедаем и за дело.
МарьИвановна кивнула и начала пластать исходящую ароматным паром рыбу на большие куски. Я передал пару тарелок вниз, к эльфам, затем взял себе и обжигая пальцы горячим мясом, стал отрывать от него кусочки.
— М-м-м! Вкуснотищ-ща! Зря говорят, что месть — это блюдо, которое надо подавать холодным, по-моему, и в горячем виде оно просто великолепно.
И действительно, никогда бы не подумал, но у этих злобных чудовищ оказалось очень сочное и нежное мясо, а в волшебных руках шеф-повара оно стало просто волшебным. Как в переносном, так и в прямом смысле, так как наградило нас кучей небольших, но очень приятных бафов.
— …эх, нам бы сейчас те сети, которыми мы тогда в Бурном Океане Левиафана ловили, сейчас бы с этими спиногрызами проблем бы не было…
— Со спинозаврами, — поправил Каляна Майор, — но ты прав, сети были что надо.
— Что за сети, что за Левиафан? — Спросил я заинтересованно.
— Да было дело, королевский парфюмер, заказал нам добыть амбру, да не из простых кашалотов, а из самого Левиафана, но награду предложил такую, что мы сразу согласились. Аванса вполне хватило на то, чтобы нанять два самых больших китобойных корабля вместе с командой и припасами. Только трудность вся состояла в том, что ни один гарпун, ни один канат на долго удержать Левиафана не способен, так что нам пришлось изготовить сеть, по старому скандинавскому рецепту.
— Что за рецепт?
— Рецепт известный, использовался тамошними богами для изготовления нервущейся цепи, делали мы ее из звука кошачьих шагов, бороды женщины, корней гор, сухожилий медведя, разговоров рыбы, слюны птицы.
— Прикольный рецепт.
— Ага, начали с кошака. Видел же Мурку, что у кухни нашей постоянно отирается?
— Конечно видел, как ее не увидишь, она, наверное, килограмм пятнадцать веса там наела, под боком у МарьИвановны постоянно трется, а формы идеальные — чистый шар. К ней все местные коты подкатить пытаются. Я как-то видел, как к ней котяра, какой-то облезлый пытался подкатить, так она его одним ударом лапы в нокдаун отправила, тот полчаса в кустах без сознания валялся…
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
