Клан тигров
Шрифт:
– О чём задумался? С чего вдруг такая кислая физиономия? – спросила Нэл, видя, как он морщится.
– Ничего. Просто я тут подумал, что, возможно, нам всем не суждено править, – серьёзно ответил Бреган.
– Править? Пф-ф-ф… Если по возвращении мать сохранит мне жизнь, это уже будет хорошо! – фыркнула Нэл.
Тут Майя – она проснулась и уже некоторое время слушала их разговор – открыла глаза.
– Что касается меня, то эта проблема решена: отныне я уже не «маленькая принцесса» волков.
Следом раздался издевательский смешок.
– Если я правильно понял,
Все трое повернули головы и посмотрели на Вана.
– Нет, я спрашиваю, потому что лично мне такое даже в голову бы не пришло.
Нэл бросила на змея ироничный взгляд.
– Да уж. Ты просто убил бы всех, кто с тобой не согласен.
Ван жёстко, почти жестоко улыбнулся.
– Разумеется.
– Из тебя получится ужасный король змей, – вздохнула Нэл.
– Почему это? Потому, что на вашем месте я не позволил бы всяким дуракам и трусам вставать у меня на пути?
– Нет. Потому, что ты думаешь, что цель оправдывает средства, – ответила Нэл.
– Ну, что тут скажешь? Такой уж у меня характер, – насмешливым тоном парировал Ван.
С этими словами он встал и ушёл в темноту.
Нэл и Майя обменялись озадаченными взглядами, а Бреган растянулся на земле и, хмурясь, стал смотреть на небо.
На востоке едва-едва занималась бледная заря, когда маленький отряд ёкаев двинулся в путь. Ещё стояла утренняя прохлада, но уже сияли первые лучи солнца, а птицы щебетали словно в разгар тёплого летнего дня. Почти всё утро они шли узкими тропками, протянувшимися вдоль реки Гильм, направляясь на запад. Затем, на перекрёстке четырёх дорог Йом, они свернули на юг, чтобы попасть в проклятые земли.
– Ты уверена, что мы идём в правильном направлении? – спросил Кук, окидывая взглядом раскинувшиеся вокруг бескрайние поля пшеницы.
Нэл сердито пожала плечами.
– Нужно просто спросить у воронов.
– Нелепость. Мы тащимся следом за этими грязными тварями уже…
– Вороны вовсе не грязные твари, – холодно перебила Нэл.
– Чего ты так нервничаешь, это же просто птицы, – вздохнул Кук.
Он явно не понимал, чем его слова так задели рапаи.
Нэл поджала губы и повернулась к Брегану.
– Можешь назвать мне хоть одну причину, почему нам обязательно терпеть этого тупицу?
Бреган вздохнул.
– Рано или поздно ты к нему привыкнешь, у меня же получилось.
– Очень в этом сомневаюсь, – ответила Нэл, недовольно морщась.
Майя не сдержала весёлого смешка.
– Что? – скривилась Нэл.
– Да нет, ничего. Просто вы ни капельки не изменились! – со смехом ответила Майя.
– Да уж, они всё так же действуют на нервы окружающим, – согласилась Клеа.
– Возможно, это покажется вам странным, но, кажется, мне вас не хватало, – добавила Майя.
Судя по тону волчицы, это открытие удивляло и её саму.
– Не хватало нас всех? – фыркнул Ван.
Улыбка исчезла с лица Майи. Она пристально посмотрела на змея и ответила:
– Почти.
Серпаи стойко выдержал её взгляд.
– Мне следует чувствовать
Клеа возвела глаза к небу.
– Всё, как я и говорила, – процедила она, – они все действуют на нервы… Правда, Бреган?
Тайган ответил не сразу – он был погружён в глубокие раздумья. У людей есть фора в несколько дней, к тому же они путешествуют верхом. Вполне возможно, двуногие уже добрались до своей цели.
– Я очень благодарен воронам за то, что они указывают нам путь, – тактично сказал Бреган, – но меня беспокоит, что мы движемся слишком медленно. Может, нам стоит проходить через деревни, а не огибать их?
– А что мы будем делать, если двуногие нас заметят? Не пойми неправильно, просто у Майи белые волосы, а у Вана сиреневые глаза. На нас обязательно обратят внимание, – вставил Кук.
– Тем хуже любопытным. Рискнём. Бреган прав, если мы и дальше будем еле-еле ползти, наша добыча от нас ускользнёт, – сказал Ван.
– Нам понадобятся лошади, – заметила Нэл.
Майя покачала головой.
– Лошади нас боятся.
Лошади, как и большинство животных, впадали в панику, стоило им почуять запах лупаи и тайганов.
– Вам не кажется, что было бы проще превратиться? – предложила Клеа. – Так мы выиграли бы кучу времени.
– Если мы превратимся, люди решат, что это нападение, – вздохнул Бреган.
– И что? – раздражённо спросил Кук.
– Мы уже это обсуждали, – сказал Бреган. – Сначала нужно оценить ситуацию, а уже потом начинать драку.
– Он прав, – признала Нэл. Затем добавила: – Если мы зайдём в какую-нибудь деревню, сможем найти седло. Придётся удлинить ремни, и вам, несомненно, будет тесно… но можно и потерпеть.
– Седло? – удивилась Майя.
– Если подобрать достаточно большое седло, я смогу нести двоих и доставить вас в проклятые земли за пару дней, – пояснила Нэл.
Бреган нахмурился.
– Нэл, я ведь уже говорил тебе, что…
– Я помню, что ты говорил, но у нас нет выбора. Только так мы сможем нагнать людей, – сухо ответила Нэл.
Бреган немного подумал и в итоге сдался.
– Хорошо. Спроси у воронов, где ближайшая деревня.
Нэл кивнула и посмотрела на кружащих над ними птиц.
18
Отряд Дункана разбил лагерь в зловещем лесу, который разделял земли людей и проклятые земли. Здесь росли гигантские корявые деревья, а редкие охотники, отважившиеся сюда забрести, часто слышали жуткое рычание и шипение, поэтому обычно никто не осмеливался совать сюда свой нос. Некоторые крестьяне даже утверждали, что здесь обитают призраки. Впрочем, Дункану уже случалось проходить этой тропой, и он не особо верил глупым россказням деревенских дураков.