Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века
Шрифт:

Из цикла «Выжигают лес в горах»

«Отсвет пожара…»

Отсвет пожарабагровеет в вечерних горах.Черные тениот приземистого бамбука [27] на бумагу сёдзи ложатся…

Из цикла «К случаю»

На водах

Окончился дождь.Закатное солнце сияет.Клубящийся парплывет над новой купальней,а рядом – цветущие груши…

27

…от

приземистого бамбука…
 – Имеется в виду похожий на траву низкорослый бамбук саса.

«Пригласили меня…»

Пригласили меняк соседям – попариться в бане.На обратном пути,хоть луна светила неярко,мелкий снег так мерцал, искрился!..

Из цикла «В гостях у мэтра Ито Сатио»

«Я пришел в этот сад…»

Я пришел в этот сад,и вот под тенистым покровомнежной вешней листвыдолго-долго стою, вдыхаядрева софора [28] благоуханье…

28

Софора – декоративное парковое дерево.

«Уж которую ночь…»

Уж которую ночьпровожу с твоего позволеньяв этом скромном жилье –и сегодня за полночь ляжем,засидевшись вдвоем за чаем…

Голоса сверчков

Вечером лунным,составив на поле снопы,не ухожу я –надо всей округой звенятголоса осенних сверчков…

Из книги «Земля на кровле дома»

Из цикла «Хижина „Ни пылинки“» [29]

«Доброго друга…»

К Ито Сатио

Доброго другаотправился навестить.Цветы ромашки –как же рано раскрылись ониу ограды в этом саду!..

«В доме у друга…»

В доме у друга,распарившись, в ванне сижу –и даже запах,что порой долетает от хлева,для меня по-свойски приятен…

29

Хижина «Ни пылинки» – так называл свою обитель поэт Ито Сатио.

Из цикла «Путешествие к Фудзи» [30]

«Фонарь погасив…»

Фонарь погасив,иду в предрассветную поруи вижу вдали,как белесый туман клубамирастекается над землею…

«В час предрассветный…»

В час предрассветныйзвезды на небе горят,а надо мноюочертанья черной горы –Фудзи ввысь вздымает главу…

30

«Путешествие к Фудзи» – паломничество к горе Фудзи было популярно как среди поэтов и художников, так и среди простого народа с глубокой древности. Отсюда название цикла.

«Отступает туман…»

Отступает туман –и вершиною бледно-лиловойвырастает вдалитам, над рощей, громада Фудзи.Тьма ночная сменилась рассветом…

Китахара

Хакусю

Из книги «Цветы Павловнии»

«Миновала весна…»

Миновала весна.И вот после долгих мученийнаступил их черед –там и сям цветы луговыесреди трав пылают багрянцем…

«Вот запела свирель…»

Вот запела свирель –и вновь панорама Парижаперед взором встает.Вешней ночью в сумрачном неберазливает луна сиянье…

«Прозвучал в тишине…»

Прозвучал в тишинечарующий отзвук тромбона –и припомнилось мне,как недавно еще вечерамимы с тобою вместе бродили…

«Где-то в сердце моем…»

Где-то в сердце моемэто слово печальное «Лондон»оживает порой.Что тут скажешь? Цветы багряны,человеческий век недолог…

«Лук на грядках взошел…»

Лук на грядках взошел –и на каждой взметнувшейся стрелкепо большой стрекозепримостилось в лучах заката.Багровеет сумрак зловещий…

«Синеватый ликер…»

Синеватый ликерв прозрачный графин из бутылия налил перед сном –засыпая, лежу и любуюсьпереливами лунных бликов…

«Я на ранней заре…»

Я на ранней зарепосле ночи любви возвращаюсь.Воздух утренний сух –о, когда бы дождь долгожданныйутолил томленье акаций!..

«На коленях держу…»

На коленях держупушистую белую кошку.Вновь сгустившийся мракнавевает оцепененьеи болезненную истому…

«Словно запах смолы…»

Словно запах смолы,плывущий над рощей сосновой,снова в сердце мое,переполненное печалью,проникает неслышно осень…

«Перец, что зеленел…»

Перец, что зеленелв полях на равнине Мусаси [31] ,нынче убран – и вотво дворах багровые связкипод осенним солнцем темнеют…

31

…в полях на равнине Мусаси… – Равнина Мусаси находится в пределах большой низменности Канто в Центральной Японии. В наше время равнина почти полностью занята Токио и его пригородами.

«Второпях запахнув…»

Второпях запахнувна шее манто меховоеи рукою прижав,поспешает она по Гиндзев круговерти дождя и снега…

«Ароматом цветов…»

Ароматом цветовокутан скромный мой завтрак –под окошком в садуредкий дождь с утра поливаетклумбу пурпурного шафрана…

«Эта снежная ночь…»

Эта снежная ночь!Плывет аромат шоколада.Жду тебя не дождусь,а напротив нетерпеливосамовар бурлит и клокочет…
Поделиться:
Популярные книги

Испытание золотом

Распопов Дмитрий Викторович
6. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Испытание золотом

Вишенка на десерт

Лис Алеся
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вишенка на десерт

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Аналитик

Семин Никита
4. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Аналитик

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая