Клэрити
Шрифт:
Он побледнел:
— Ты и вправду думаешь, что это моя главная цель? То есть ты думаешь, что я хочу поскорее поймать убийцу, чтобы отец выглядел героем? Нет, Клэр, отец тут ни при чем. Это нужно нашему городу и людям, которые к нам приезжают.
Я пожала плечами, пожалев о своих словах. Хоть я и перестала ему доверять, я знала, что Джастин никогда не будет меня использовать. Он и его отец любили наш город. И хотя я никогда не скажу этого вслух, Джастин — хороший парень, с добрым сердцем. Просто он совершил ошибку, которую нельзя
— Полиция делает что может, — сказал Джастин. — Но, мне кажется, с твоей помощью дело пойдет быстрее. — Он взял меня за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза: — Ты можешь спасти другие жизни, Клэр.
Я нехотя отстранилась.
Должна признать, меня задело то, что сказал Джастин. Задело в хорошем смысле. Кроме того, я чувствовала себя обязанной перед этой девушкой, Викторией. Если мой дар каким-то образом поможет найти ее убийцу, я должна по крайней мере попытаться.
— Хорошо. Что я должна сделать?
Он просиял:
— Конечно, ты не можешь официально сотрудничать с полицией. Новый детектив не верит во все эти паранормальные штуки и даже не хотел обращаться к тебе для консультаций, но отец настоял. Короче, они пришли к компромиссу. Ты будешь работать со стажером.
— С кем, с кем?.. — Никогда бы не поверила, что такое может быть.
— С сыном нового детектива. Его зовут Габриэль Тоскано.
— Когда мне приступать? — с энтузиазмом воскликнула я.
— Приходи завтра в офис отца. Утром, в девять. — Джастин уже открыл дверь, но остановился: — Только вот что. Поберегись. Я слышал, этот младший Тоскано — тот еще фрукт.
Я улыбнулась:
— А я уже большая девочка.
Глава шестая
Перри лежал на диване с открытой книжкой на груди. Я схватила ее и стукнула его по голове.
— A-а! За что? — закричал он и сел.
— Радуйся, что она в мягкой обложке. Почему ты не предупредил, что клиент — Джастин?
Он нахально усмехнулся:
— Наверное, потому, что ты дразнила мою новую подружку.
В комнату, поправляя влажные волосы, вошла мама.
— Джастин поговорил со мной перед уходом, — сказала она. — Его отец предлагает заплатить нам за все сеансы, которые не состоятся из-за работы с полицией. — Она помедлила, прежде чем спросить: — Клэр, ты уверена, что хочешь этим заниматься?
Я расправила плечи:
— Да. Это будет правильно. Джастин сказал, что мне следует направить мои способности на что-то более важное, чем на развлечение туристов. Это так, как бы я к нему ни относилась. Только не обижайся, мам.
Мама погладила меня по плечу:
— Ну, если ты хочешь этим заниматься, я не возражаю. Джастин пообещал, что за тобой присмотрят и с тобой ничего не случится. Он очень хороший мальчик.
— Хороший?! — зарычала я. — Да он изменил мне!
— Один раз, — отозвался Перри. — Подумаешь, одна ошибка.
— Второй не будет!
Я повернулась,
— Дети мои, мы отправляемся на прогулку.
— Куда, куда? — удивился Перри.
— На променад. Зайдем в магазин. Надо купить что-нибудь на ужин.
Я погрозила ей пальцем:
— Ты хочешь на нее посмотреть, так ведь?
— Это ты о ком? — сладким голосом пропела мама.
— О мадам Масловой. Ты хочешь пошпионить.
— Признаю, — засмеялась мама. — Виновна по всем статьям. Так вы идете или нет?
Мы с Перри обменялись взглядами.
— Лишусь сна, если пропущу это зрелище, — фыркнул Перри.
Нашу главную улицу, или променад, можно узнать по классическому сочетанию курортных запахов: морской бриз, солнцезащитный крем, сахарная вата и пицца Монти «порционно». Истпортский бродвей включает в себя две торговые галереи, два бара, несколько магазинов и ресторанов. В распоряжении малышни одна-единственная старая карусель. И к ней всегда большая очередь.
Когда мы пришли, жизнь на променаде бурлила. Все столики в ресторанчиках были заняты, люди катались на роликах, уличные артисты разыгрывали представление. Такое редко бывает в понедельник вечером: обычно туристы к этому времени уже расходятся. Но было Четвертое июля, День независимости, поэтому и местные, и приезжие наслаждались долгими выходными, а те, кто занимался бизнесом, ловили свой шанс.
В том числе и мадам Маслова.
На фасаде дома, который она арендовала, горела неоновая надпись: «Парапсихические сеансы». Перед дверью выстроилась небольшая очередь. Я заглянула в окно, но сумела разглядеть только длинные красные занавески.
Перри уселся на скамейку, поедая сахарную вату синего цвета и с интересом поглядывая на гуляющих девушек. Мама стояла рядом с ним и что-то искала в сумочке. (Или делала вид, что ищет, — испытанная уловка, когда не знаешь, чем себя занять.) Меня дома ожидали две серии фильма ужасов, скачанные накануне, но теперь, похоже, мой вечер пропал.
— Ну, пришли, посмотрели, чего ты еще хочешь? — обратилась я к матери. — Бизнес у этой мадам идет отлично. При таком местоположении мы не можем с ней конкурировать. Флаеры мы напечатали, скидку обещали — короче, сделали, что могли. Давай не будем здесь торчать и пойдем домой.
Мама продолжала перетряхивать сумочку. Зря я надеялась, что она согласится со мной и мы сможем вернуться.
Вдруг дверь отворилась, и из дома вышел Стивен Клэйворт, единственный сын Сесил и Далласа Клэйвортов, местных Ротшильдов. Все мы носили футболки и шлепанцы, но Стивен предпочитал удобству бренды.
Ничего не скажешь, одет он был стильно: льняная рубашка и такие же брюки от Ральфа Лорена, кожаные сандалии…
Стивен точно не входит в число моих больших поклонников, ну и черт с ним.