Клетка для певчей птицы
Шрифт:
Умылась я быстро, и в себя пришла тоже быстро. И чего я злюсь? Было бы из-за чего. Может, стоит радоваться, что он как с ребёнком со мной? Вдруг при переходе на иную ступень, мне же хуже будет? Вот что решить и на что решиться? Постояла, подумала, пользуясь вынужденной передышкой. Что я могу сделать, притом ненавязчиво? Блузку расстегнуть? Ненавязчивым это не назовёшь. Намочить? Обдумала эту идею так и эдак. Повод есть, но не будет ли выглядеть странно? Аристократка попыталась замыть пятна на блузке и юбке… Как раз-таки не будет. Пришла к такому выводу, пораскинув мозгом. Какая аристократка
Эффект превзошёл все мои самые смелые ожидания. В том виде, в каком я была после замывки следов, выйти не решилась из купальни. Так и стояла, и смотрела на себя в зеркало, ругая саму себя почём свет стоит. Это надо же быть такой идиоткой? Блузка из тонкой ткани как-то очень быстро намокла и сейчас даже кружева не спасали положение. Одежда не скрывала ничего.
— С вами всё в порядке? — хозяин дома не выдержал долгого ожидания и сейчас обретался где-то с той стороны двери.
— Да, — несчастно выдала я. — Сейчас выйду.
Оставалось одно — накинуть на себя простыню, которой предполагалось вытираться, а не носить в качестве одежды, и попросить Форуха подождать, пока я переоденусь. Вышла я с самым разнесчастным видом.
— Что-то произошло? — мужчина выглядел озадаченным и смотрел на меня удивлёнными глазами.
— Блузку попыталась оттереть, — ответила мрачно и виновато повесила голову.
Смех хозяина дома стал для меня неожиданностью. Я даже вскинулась от очередной обиды и с трудом удержалась от язвительной реплики. Форух смеялся и вытирал слёзы, а после посерьёзнел и сказал:
— Какой же вы ещё ребёнок, графиня. Отдыхайте, я вас утомил, наверное. Не буду более смущать вас своим присутствием, — откланялся он, оставив меня терзаться от глупости собственного поведения.
Следовало признать, соблазнительницы из меня не получилось, а господин ас Олиани повёл себя как воспитанный и благородный человек. Чего-чего, а этого я точно от него не ожидала.
Переодевшись и подивившись тому, что столик с едой уже унесли, за то время, пока я воевала с одеждой в купальне, легла спать. Ворочалась без сна где-то с час, вспоминая весь сегодняшний вечер, и ела саму себя поедом за глупое поведение. Не выдержав, встала и босиком прошлась по ковру. Подарок был не хуже того ковра, что лежал ещё утром у моей кровати. В ворс было приятно зарываться ногами, так и хотелось прилечь на это пушистое великолепие и поваляться как когда-то в детстве на траве. Вместо того, чтобы сделать эту глупость, решила немного почитать, в надежде на то, что так быстрее удастся уснуть. Книга под названием "Магические амулеты и их применение" показалась мне подходящей для того, чтобы упорядочить мысли. Первая страница, которую я просмотрела ещё в кабинете, порадовала тяжелым, нудным языком — идеальное снотворное для взбудораженной меня.
Но чтение не задалось, я так и не смогла прочитать более чем одну страницу. Снова и снова прокручивала в голове то, как господин ас Олиани сегодня вел себя со мной. И должна была признаться самой себе,
Глава 7
Оживление в гадюшнике
Господин ас Олиани не смог, как планировал, провести часть ночи в комнате пленницы. Визит гостя, которого Форух ожидал только завтра, поломал ему все планы. Барон Талор шипел, плевался и ругался, а ас Олиани наблюдал за ним с плохо скрываемой насмешкой, терпеливо слушая всё, что барон думает по поводу такого быстрого похищения своей племянницы.
— Надеюсь, ты не собираешься требовать вернуть её обратно? — небрежно поинтересовался господин ас Олиани, когда ему надоело слушать жалобы собеседника. — Деньги уже переведены в банк на твоё имя. Я не понимаю, чем ты недоволен?
— Ты должен был меня предупредить! — воскликнул барон и стукнул кулаком по столу. — Я должен был быть готов к допросу!
— К допросу? — приподнял брови в удивлении хозяин дома.
— Да! Тайная канцелярия, с подачи Его Величества, заинтересовалась этим делом. Я готов вернуть деньги. Мне такие проблемы ни к чему, — барон Талор говорил уже об этом, но Форух не собирался ему даже отвечать на это.
— Его Величество заинтересован? — прищурился мужчина и побарабанил пальцами по столу. — Как любопытно всё складывается…
— Ты знал мою сестру только понаслышке, — ответил барон Талор. — Она разбила сердце ни одному мужчине… Кто хоть раз слышал её, не мог впоследствии забыть… Его Величество горевал, когда её не стало…
— Ходили слухи. Неужели это правда? — с недоверием спросил ас Олиани.
— Девчонка должна умереть, Форух. Ты понимаешь это? Надеюсь, что ты понимаешь это. Ей ещё далеко до моей сестры, её матери… Но и она когда-нибудь станет причиной глобальных бед. Её надо убрать. Но не сейчас, когда Его Величество заинтересован в том, чтобы найти мою племянницу… Я готов вернуть деньги.
— Ты был влюблён в свою сестру, — не спрашивал, а утверждал хозяин дома. — Мне не нужны твои деньги и ты знаешь это.
— Что бы там ни было в прошлом, нельзя допустить, чтобы это повторилось, — барон в отчаянии закусил губу. Помолчал, подбирая аргументы. — Прошлое ещё аукается нашему государству…
— Только не говори, что ты патриот! — усмехнулся Форух.
— И мне оно аукается тоже! — зло бросил барон. — Верни мне племянницу! Она должна выйти замуж за виконта. А вот после можно будет её убрать.
— Нет! — поднялся из-за стола хозяин кабинета, давая понять, что разговор закончен. — Пока я не наиграюсь, можешь даже не заводить разговор.
— Надеюсь, ты наиграешься за пару недель, — барон тоже поднялся, абсолютно неудовлетворённый результатами переговоров. — И вернёшь её живой. Про мой старый заказ можешь забыть. Пока она нужна мне живая.
— Как быстро у тебя все меняется! — восхитился господин ас Олиани. — Я заплатил за неё, не забывай. И мне решать, жить моей рабыне или нет.