Клеймо. Листопад. Мельница
Шрифт:
Глава двадцать вторая
Наступила зима. Мы больше уже не могли встречаться по ночам на берегу моря.
Иногда, во время уроков с детьми, Ведия снова приходила в класс и, забившись в угол, сидела тихонько, как прежде, в своём кресле.
Боясь, чтобы Хандан нас не заподозрила, мы не решались даже взглянуть друг другу в глаза.
Джемиль Керим-бей раз или два в неделю обычно оставался ночевать в Стамбуле, якобы из-за неотложных дел. В одну из таких ночей я упросил
После полуночи мы встретились с ней в условленном месте. Словно назло, пошёл дождь. Было очень холодно. Я побоялся, как бы Ведия не простудилась, и стал настаивать, чтобы она вернулась в дом. Но молодая женщина не хотела меня слушаться. Она положила мне на плечо голову, волосы её были мокрые от дождя. Она не хотела даже запахнуть пальто, чтобы уберечься от ветра, и только шептала:
— Ну и пусть. Пусть я заболею, велика важность. Я ласково гладил её по голове и настойчиво вёл к садовой калитке, уговаривая:
— Нам лучше попрощаться. Я не хочу, чтобы ты заболела.
Но Ведия не отпускала моей руки.
— Идём со мной, Иффет, — прошептала она. — Все уже спят. Никто не заметит.
Мы миновали тёмный дворик, поднялись на четыре ступеньки и очутились в маленькой комнате, окнами на море. Из неё через застекленную дверь мы прошли в другую — это был рабочий кабинет Джемиля Керим-бея, где он принимал самых важных гостей и посетителей.
— Давай зажжём лампу? — предложила Ведия.
Я оторопел. Потом, по её улыбке, понял, что она шутит, — моё волнение забавляло её.
Мы сели рядышком на тахту у окна. Точно маленький ребёнок, утомившийся после беготни за целый день, она затихла, положив голову мне на плечо и крепко обвив руками мою шею. Я чуть касался губами её влажных волос и глядел, не отрывая глаз, на её тонкий профиль. Так, молча, мы просидели некоторое время, не проронив ни слова.
Наверху, в коридоре, часы громко пробили два.
— Разреши, я пойду, Ведия, — сказал я и тотчас же почувствовал, как она, словно испугавшись, что я сейчас уйду, ещё крепче прижалась ко мне.
— Боишься?
— Я думаю не о себе. Мне страшно за тебя.
— Все давно уже спят.
— Всего не предугадаешь. А вдруг из-за меня с тобой стрясется беда?
Что тогда я буду делать?
Ведия закрыла мне рот рукой.
— Молчи! Я знаю. Всё уже обдумала. Если станет известно и разразится скандал, я непременно умру! Вот так, Иффет.
— Но как же ты решилась тогда?
— Ты же знаешь, что я люблю тебя. Но эта встреча — чистое безумие, мы с тобой здесь первый и последний раз. До следующего лета я буду видеть тебя только днём, в присутствии детей, да, милый?
— Твоя воля. Для меня твоё благополучие важнее моей любви.
«Безумие», на которое мы решились в первый и последний
Глава двадцать третья
В ту ночь мы встретились с Ведией, как обычно, в маленькой комнате. Погода была пасмурной, окрестности заволокло туманом, казалось, вот-вот начнётся дождь.
Я словно ощущал, как тело молодой женщины наливается усталостью. Она дышала порывисто, будто ей не хватало воздуха, и нервным движением сжимала мою руку.
Тяжёлая ночная духота давила и угнетала, — мне тоже было не по себе. Наше молчание становилось невыносимым, и, чтобы нарушить ночную тишину, я начал бессвязно шептать какие-то слова. Из окрестных садов доносился лай собак.
Ведия, казалось, заснула в моих объятиях. Вдруг она встрепенулась:
— Слышишь? Во дворе чьи-то шаги.
— Не бойся, никого там нет. Тебе почудилось.
Мы прислушались, потом, крадучись, подошли к окну. Ведия не ошиблась: во дворе, между воротами и домом, был слышен шум шагов.
— Перейдём в другую комнату, — прошептала Ведия. Мы тихонько прошли через полуоткрытую стеклянную дверь в кабинет Джемиля Керим-бея. Угловое окно, выходившее на улицу, на наше счастье, было открыто. Через щели опущенных жалюзи мы стали смотреть наружу.
В одной из комнат на верхнем этаже горел ночник, и слабый свет от него падал на землю, словно свет далёкой звезды. Мы увидели три тени. Три человека тихо переговаривались, в одном я узнал старика садовника.
— Стой у чёрного входа! — приказал садовник кому-то, скрытому темнотой.
Двое подошли к окну, у которого мы затаились, и теперь нам хорошо был слышен их разговор.
— Он шёл оттуда, — садовник показал рукой в сторону миндальных деревьев. — Я разглядел только одного. Может, с ним ещё был кто. Потом шмыгнул в садовую калитку и пропал.
Около садовника стоял повар с виллы, принадлежавшей отставному генералу. Наверное, наш садовник уже успел оповестить всех соседей.
Наблюдая за дверью, которая выходила в сад, они продолжали тихо переговариваться:
— Ты хозяйку предупредил?
— Нет, нет. Обождём полицию. С минуты на минуту должны прибыть. У чёрного входа караулит Зейнель. А ты давай встань вон у того угла. Чтобы не перелезли через стену.
Руки Ведии, крепко обнимавшие меня за шею, похолодели, стали слабеть, — она теряла сознание. Я поднял её, на руках отнёс в другую комнату и уложил на тахту.