Клиника «Амнезия»
Шрифт:
С этими словами он повел нас к бухте, образованной глыбами вулканического происхождения.
– Тут масса укромных уголков, где могут таиться сокровища, – пояснил Рей. – Я начну поиски здесь, а вы, парни, распределите себе участки бухты и пройдитесь по ним.
Он сбросил с себя шорты и жилетку и шагнул к воде. Солотправилась следом.
– Так не пойдет, – заупрямился Фабиан. – Мы обещали ей поискать здесь сокровища.
– Она и без того довольна нашим маленьким
– Не в этом дело. Япообещал ей.
– Хорошо, – со вздохом согласился я. – Оглядись по сторонам. Если бы ты был Френсисом Дрейком, где бы ты выгрузил сокровища?
– Только не надо говорить со мной менторским тоном.
– Ну что ты все про свои сокровища! Давай лучше искупаемся.
Фабиан в ответ показал свою загипсованную руку.
– Ты мог бы грести одной рукой, – предложил я.
– Иди один. Можно подумать, я не понимаю, что сокровища в мелкой бухте, где даже на резиновой лодке трудно пришвартоваться, не ищут. Купайся, я подожду тебя на берегу.
Плавая, я время от времени бросал взгляды на берег. Фабиан сидел, отвернувшись от моря, и протирал лицо смоченными в спирте тампонами. Со стороны могло показаться, будто он разговаривает сам с собой. Рей через несколько минут перестал делать вид, что ищет сокровища на дне бухты. Он принялся подбрасывать Сол в воздух и, прежде чем она успевала шлепнуться в воду, ловил ее.
– Погода меняется, – сообщил он, когда мы выбрались на берег. – Лучше поспешить домой, иначе мы застрянем здесь надолго.
В небе начали сгущаться тучи, образуя нечто вроде гигантской крышки, которая все плотнее и плотнее сдавливала воздух над головами, подобно руке, закрывающей коробочку с игрушкой-попрыгунчиком. Стало заметно жарче. Обитатели острова забеспокоились: птицы перелетали с места на место, игуаны спешили укрыться в норах, ведомых им одним.
– Я бы с удовольствием поводил вас по острову, но, увы, больше здесь оставаться нельзя. Катер с туристами отплыл еще пару часов назад, и нам пора последовать его примеру, – сказал Рей.
– Мы не можем уехать прямо сейчас, – произнес Фабиан, не сводя с него испытующего взгляда. – Я хочу отыскать здесь сокровища, хотя бы что-нибудь. Иначе для чего мы приехали?
Вытиравшийся полотенцем Рей рассмеялся.
– Послушай, парень. Оставим шутки и поговорим серьезно. Никаких сокровищ на этом острове нет. Но даже если бы и были, нам все равно их не найти. Нужно поскорее делать отсюда ноги, потому что вот-вот начнется шторм.
– Это полная ерунда. Мы прибыли за сокровищами, – заявил Фабиан, поднимаясь с песка.
– Ты серьезно? Не шутишь? А я-то думал, тебе просто взбрело в голову искать здесь клады, чтобы порадовать мою дочь. Тебе ведь всего пятнадцать.
–
– Золотце, мы можем поискать их где-нибудь в другом месте. А пока нужно поскорее вернуться домой, иначе нам здорово достанется.
– Сокровища, – мрачно произнес Фабиан. – Я обещал Сол найти здесь сокровища, и мы их обязательно найдем.
Рей положил руку ему на плечо, чтобы отвести в сторону, но Фабиан рывком сбросил ее с себя.
– Сокровища.
– Хорошо. Я – человек демократичный. Анти, за тобой право решающего голоса.
– Может, нам стоит приехать сюда завтра, если сейчас надвигается шторм, – сказал я. – Но я готов признать: нашей главной целью были сокровища.
– Верно, – с легкой иронией согласился Рей. – Теперь у нас есть «цель». Отлично. Вернемся к лодке и посмотрим, как там обстоят дела. Но последнее слово все равно за мной. Черт бы побрал этих молокососов.
Вода в бухте яростно пенилась, разбиваясь волнами о скалы. Пока мы спускались по тропе вниз, я бросил взгляд на воду – такое впечатление, что даже рыбы поспешили укрыться в надежных местах. Деревья и кустарники низко сгибались под порывами нараставшего с каждой секундой ветра, как будто пытались вырваться из смирительной рубашки и не желали успокоиться.
Не успели мы сесть в лодку, как Рей тут же принялся отвязывать швартов.
– В мои планы не входит рисковать своей жизнью и жизнью моего ребенка ради какого-то пацана, который так и не удосужился повзрослеть, – сказал он. – Мы отчаливаем прямо сейчас.
– Смотрите! – Фабиан уставился на поверхность воды за бортом лодки. – Там что-то есть. – На какое-то мгновение мне показалось, что я вижу среди кораллов металлический блеск, однако очередная волна туг же не дала рассмотреть, что это было. Фабиан принялся стягивать с себя футболку. – Я нырну и проверю. Я быстро. Это не займет много времени.
В следующее мгновение лодку сильно качнуло, и я едва не свалился за борт. Мне сделалось дурно при одной только мысли о том, что придется нырять. Я ухватился за Сол, причем скорее чтобы удержать равновесие, а не защитить ее – девчушка выдерживала качку лучше меня.
Рей завел лодочный мотор, однако Фабиан, как будто не замечая этого, продолжал вглядываться в толщу воды.
– Только посмей у меня лезть в воду! – перекрывая рокот мотора и вой ветра, крикнул ему Рей. – Тут такое течение, что тебя размажет на кораллах как пармезан на терке. Даже не думай!
Фабиан продолжал стоять и не дрогнул ни единым мускулом, сохраняя равновесие даже на самой крутой волне.
– Мне смешно слышать такие разговоры. Я не боюсь моря. Внутреннее чутье подсказывает мне, что сокровище нужно искать именно здесь.