Клинки Керитона. Трилогия
Шрифт:
Библиотека была огромна. Зал, в котором она размещалась, походил на дииоровую рощу. Стройные ряды колонн, точно многовековые стволы, устремлялись ввысь, к сферическому потолку. Повсюду: вдоль стен и между колонн -- стояли многоярусные книжные шкафы. Были здесь и глубокие мягкие кресла, и большие деревянные столы, придвинутые один к другому, две винтовые лестницы, возносившие алчущих познаний книгочеев к верхним ярусам, и несколько дверей, ведущие в другие комнаты. И книги, книги, книги -- шкафы и полки были переполнены ими. Большей частью -- древние фолианты. Они были повсюду:
Левиор осторожно пробирался меж стеллажей, переступая через разбросанные письменные доски феа и стараясь не задеть громадные, в человеческий рост, книжные стопки и штабеля свитков.
– - Всё это, дорогой мой Левиор, -- наследие нашего народа, -- пояснил Эвеин Собарта, вытирая платочком воспалённый от пыли нос. Глаза старичка походили на две плававшие посреди сиропной лужицы крыжовины, ноздри -- на перезрелые нуйарские сливы, а всклокоченная пыльная борода -- на засохшие веточки васарги.
– - Здесь собраны творения величайших сынов Ганиса, -- продолжал он, обводя полки тростью, на которую опирался при ходьбе, -- научные труды, собрания легенд и сказов и многое-многое другое. Чего здесь только нет, здесь и летописи Иллори, и свитки онталаров, книги на всех известных языках Ганиса, есть даже древние письмена феа. А вот произведений кану у нас, к сожалению, совсем нет. Эти древние сэрдо очень ревностно относятся к своим тайнам. Хотя я не отчаиваюсь их отыскать.
– - Пора... зительно, -- Левиор шумно втянул ртом воздух, -- ка... ка... а... а... ак!!!
– - и громко, на разрыв, чихнул.
– - Как можно здесь что-то найти?
– - шмыгая носом, спросил он.
– - Дело привычки. Тебя, я так понимаю, интересует всё, что связанно с камнями Тор-Ахо?
– - Да-а-а, -- выдохнул Левиор, готовясь к новому чиху.
– - Я понял... эм, -- Эвеин Собарта задумался.
– - Вот что, дорогой мой Левиор, зная, какой ты занятой человек, попробую облегчить тебе задачу. Я отряжу двух кнуров, и они отберут всё, что хоть как то касается камней. Но это потребует немалого времени, -- он огладил косматую бородёнку.
– - Приходи-ка ты завтра, ближе к обеду.
– - Я ценю вашу заботу, уважаемый Эвеин, но очень спешу. Глядя на всё это, я понимаю, что был чересчур самонадеян, рассчитывая отыскать здесь хоть что-то, боюсь, что мне не управиться ни с помощью ваших кнуров, ни тем более в одиночку.
– - Тем не менее, стоить попробовать.
– - Вы думаете?
– - Думаю, да.
– - Тогда будем пробовать.
– - Вот и отлично, -- старик хлопнул его по плечу.
– - Так что -- до завтра?!
– - Одну секунду...
– - Да?
– - Сколько времени, уважаемый Эвеин, мне будет позволительно провести здесь?
– - спросил Левиор, скользя взглядом по полкам.
– - Кьегро Тавуа вернётся через три дня. Я думаю, этого будет более чем достаточно, -- предположил Эвеин, прежде чем высморкался.
– - Надеюсь, что да, -- ответил Левиор.
"Боюсь, что нет", -- возразило ему сознание.
***
– - Чем могу служи...
– - молоденькая торговка осеклась и, враз переменившись лицом, строго приказала: -- Иди за мной.
Девушка схватила его за руку и устремилась в переулок между двумя домами. Они прошли вниз по проулку, повернули направо, спустились вниз по направлению к реке и снова вниз, по лестнице, в подвал. Быстро отперев дверь, она втолкнула Левиора внутрь.
– - Как я рада тебя видеть, -- первый раз за всё это время Шинни улыбнулась и обняла его.
– - Взаимно, -- проморгавшись в полумраке, Левиор обнаружил, что находится в хорошо обставленной небольшой комнатке.
– - Неплохая у тебя каморка, уютная.
– - Что привело эквеса Левиора Ксаладского в Хегес?
– - спросила она, задирая юбку и усаживаясь прямо на непокрытый стол.
– - Глубочайшая привязанность -- я так долго тебя не видел. Найдётся что-нибудь выпить?
– - Что-нибудь найдётся, -- усмехнулась в ответ Шинни.
– - Ты нисколько не изменился -- такой же врунишка. Есть Истинское и немного эля.
– - Я вино буду. Выпьешь со мной?
– - Хочешь напоить и соблазнить наивную девушку?
– - она озорно улыбнулась, достала глиняную бутыль из шкафчика и наполнила два бокала.
– - Вряд ли у меня это получится.
– - А теперь, милый, расскажи мне, что на самом деле привело тебя в Хегес?
– - Мне надо срочно найти Кхарда, ты знаешь, где он сейчас?
– - Нет, -- Шинни поставила бокалы на стол.
– - Можешь узнать?
– - Могу попробовать узнать.
– - Хоть что-то.
– - Ты приехал только за этим?
– - Не только... но это очень важно, Шин, я наткнулся на Исток.
– - Забавно, что ты именно так сказал.
Левиор резко повернулся. Девушка склонила голову набок и закатила глаза.
– - Именно эту фразу я услышала от Фиргла два месяц назад.
– - Правда, забавно.
– - Левиор взял один из бокалов.
– - И что этот балбес действительно отыскал Исток?
– - Что ты, только пустышку. Надеюсь, тебе повезло больше...
– - Сомневаюсь, мой Исток уже вырос.
– - Сколько ему?
– - Думаю, шестнадцать.
– - У-у-у, -- протянула Шинни и встала.
– - Поздняя ягодка, как это он, интересно, выжил? Такое вообще бывает?
Она нагнулась и, уперев кулачки в стол, с таким искренним удивлением заглянула Левиору в глаза, что он не сдержался и рассмеялся.
– - Как видишь, бывает.
– - Бедненький.
– - Он себя таковым не считает, -- Левиор сделал большой глоток, вспомнил о пустом животе, взял ломтик сыра, начал жевать.
– - Отличное вино, не ожидал. Так как связаться с Кхардом?
– - Очень просто -- пиши, я пошлю птичку.
– - Это надёжно?
– - Надёжно настолько, насколько вообще может быть, -- она обворожительно улыбнулась.
– - Зачем тебе Кхард?