Клуб смерти
Шрифт:
В мозгу происходят изменения. Его мозг, как эротический компас, сразу представил две картины: он и Кейт в том и в другом положении.
— Когда я рассказала об этом Чарльзу, он удивился. Почему это бычки и коровы проявляют такую склонность к сотрудничеству, отбросив порывы страсти? Он вырос в городе и не знал, что уже давно осеменение производится искусственно. Я тоже была городским ребенком — родилась в Филадельфии, но у моих дедушки с бабушкой имелась ферма в округе Бакс. Никогда не забуду
Федеричи тоже был городским, родился в Нью-Йорке и не знал про искусственное оплодотворение. Но он фыркнул при мысли, что кто-то может думать иначе.
— Тебя, должно быть, очень потрясло известие о Чарльзе. Тебе было плохо, когда ты услышала, что он разбился насмерть?
Кейт грустно улыбнулась:
— Полицейские ведь не так выражаются «разбился насмерть». Как вы говорите?
Федеричи играл кружкой с чаем.
— Может, не надо тебе рассказывать, а?
— Надо, — почти приказала она.
— Ребята постарше говорят, что кто-то «сделал Броди».
— По имени парня, который первым спрыгнул с Бруклинского моста? Или много раз прыгал оттуда, как-то так?
— Правильно.
— Лейтенант Милнер так и говорит: «Сделал Броди?»
— Да, частенько.
— А что говорят сотрудники помоложе, ты, например?
— Не знаю. То есть на днях мой напарник выразился — не в отношении Чарльза Айвса — как-то вроде «Шалтай-Болтай». Знаешь, все это просто слова. То есть…
— Стив?
— Да.
— Объясни мне еще раз, почему ты сюда пришел?
— Вычислил, что ты можешь направиться сюда. Узнала о Карен Оберн и побоялась идти домой или к друзьям. У тебя могли остаться ключи от его квартиры. Взял ключи Айвса в отделе вещественных доказательств.
— А ты не сказал Милнеру, что направляешься сюда?
— Нет. То есть я бы обязательно сказал, если бы увидел его. Но он — за пределами досягаемости.
— Ты не мог дозвониться?
— Послушай, если ты хочешь, чтобы он пришел, я все понимаю. Тебе необходимо поговорить с лейтенантом Милнером или с лейтенантом Ньюменом, потому что они, видите ли, лейтенанты.
— Стив?
— Да?
— Что принято делать, если офицер совершил неблаговидный поступок? Есть какая-то стандартная процедура, заполняется какой-то бланк?
— Я… Знаешь, не представляю. Вообще-то знаю, но обычно мы стараемся обходиться без бумаг, без начальства. А что неблаговидное произошло? И кто так поступил?
— Я позвонила лейтенанту Милнеру, когда услышала о том, что Чарльз… «сделал Броди». Рассказала, что перед смертью он прислал мне пленки с интервью, которое брал у Мак-Алистер…
Федеричи щелкнул пальцами:
— Вот эти кассеты им, скорее всего, и нужны.
— …
Федеричи кивнул:
— Понятно, им нужны записи.
— Он, Милнер, мне не рассказал, что у него была назначена встреча с Чарльзом в музее Современного Искусства в прошлом месяце.
— С Чарльзом Айвсом?
— С Чарльзом Айвсом.
— В прошлом месяце?
— За месяц до смерти Айвса.
Федеричи на секунду прикрыл глаза.
— Он погиб во вторник после полуночи, начало среды.
Федеричи открыл глаза, с отвращением выпустил воздух сквозь зубы и хмыкнул.
— Это я просто пытаюсь разложить все по полочкам.
Склочная девчонка, несмотря на хорошее нижнее белье. Была ли такой Карен Оберн? Наверняка. Все женщины склочные, включая его жену Дженифер, которая уже должна перестать беспокоиться, где он находится и почему не звонит. Должна додуматься, что он пал жертвой женщины с грудями, ногами, лодыжками, ключицами, запястьями и всем остальным.
— Айвс и Милнер встречались в Музее Современного Искусства? За месяц до смерти Айвса?
— Правильно.
— И когда ты говорила с Милнером после смерти Айвса, то факт их свидания был обойден молчанием?
— Правильно. И тебе Милнер тоже ничего не сказал?
— Ну, знаешь, он мне всего не рассказывает и не должен.
— И своему напарнику тоже? Кажется, того зовут Ньюмен?
— Верно. Ньюмен.
— Милнер Ньюмену не сказал о свидании с Айвсом, так ведь?
— Я ничего не знаю, мне почти ничего не известно. Я — детектив второго разряда. Занимаюсь грязной, дерьмовой работой. Не присутствую на многих конференциях высокого уровня и все такое. Бываю только на некоторых. Просто делаю грязную работу.
— Дерьмовую?
— Дерьмовую.
— Стив?
— Да?
— Я очень боюсь.
— Понимаю. Но ты в безопасности. Ты со мной.
— Не обижайся, Стив, однако ты переоцениваешь себя. Пойми меня правильно, если ты нашел меня, то, вполне возможно, найдет и Милнер.
Федеричи рассмеялся:
— Эй, успокойся, Милнер — из хороших парней, если он тебя не найдет, то я ему сам сообщу, где ты находишься.
— Вот чего я и боюсь.
— Никак не врублюсь, о чем ты?
— Ты не врубаешься, потому что считаешь его хорошим парнем. Но он — один из самых плохих.
Федеричи снова стал смеяться и долго мотал головой:
— Нет.
— Да.
— Нет, нет, нет…
Кейт встала и взяла переносной магнитофон с холодильника. Провода хватило, чтобы поставить его на стол. Она спокойно вставила кассету и включила воспроизведение.