Клятва всадника ветра
Шрифт:
Он улыбнулся служанке, взял кружку и отхлебнул с медленным, чувственным удовольствием. Фестиан позволил ему насладиться этим в течение нескольких секунд. Затем он довольно многозначительно откашлялся, а Ярран опустил кружку и с почти застенчивым видом вытер пену со своих усов.
– Прошу прощения, милорд, - сказал он.
– Это застало меня немного врасплох.
– Ты уже несколько недель надрываешься ради меня, Ярран, - мягко сказал Фестиан. На самом деле, как он и Ярран оба знали, рыцарь делал именно то, что Фестиан когда-то делал для отставленного лорда Матиана. Не то, как они оба знали, что Матиан вознаградил бы любого горячим какао за его усилия.
– То, для чего я здесь, милорд, - сказал Ярран, что было настолько близко, насколько кто-либо из них когда-либо мог подойти к тому, чтобы выразить
– Любой путь, - продолжил командир через мгновение, - кто бы это ни был, начинался с юго-запада, но, черт возьми, не может быть, чтобы он действительно направлялся туда. В этом направлении нет ничего, кроме Глотки, и даже волшебник не смог бы загнать туда столько скота.
– Он покачал головой.
– Нет, милорд, они начали с этого пути, и я предполагаю, что они хотели, по крайней мере, заставить нас задуматься, не пошли ли они по нему. Хотели, чтобы мы думали, будто это были конокрады, если бы они могли, вроде как и нет. Но они повернули в другом направлении, как только попали в Болота.
– Он пожал плечами.
– Конечно, я не могу доказать ничего такого. Мы сделали все возможное, чтобы последовать за ними, но здесь слишком много зыбучих песков и слишком мало твердой почвы, чтобы оставить отпечатки копыт. Я чуть не потерял троих своих людей, прежде чем мы прекратили. Я бы продолжил, если бы мы вообще смогли найти какие-либо признаки, но там и в лучшие времена достаточно плохо. Весной, особенно такой дождливой, как эта?
– Он снова покачал головой.
– Вообще невозможно сказать, в каком направлении они пошли.
– И в какую бы сторону они ни направились, есть слишком много мест, где они могут снова выбраться из грязи, - кисло согласился Фестиан.
– Да, милорд. Это достаточно верно. Но что мне не дает покоя, так это то, что нужен кто-то, кто знает Болота как свои пять пальцев, чтобы провести через них стадо крупного рогатого скота.
Фестиан хмыкнул в знак согласия. Он знал, к чему на самом деле клонит Ярран. "Болота" представляли собой коварную полосу мелкой воды, илистых отмелей и трясин, которые простирались на многие мили к югу и востоку от узкого прохода, известного как "Глотка". Когда-то, столетия назад, река нашла свой путь вниз по склону возвышенной стороны Равнины Ветров Сотойи, к лугам внизу, через этот проход. Затем какое-то давно забытое землетрясение изменило ее ход, превратив ущелье, которое река прогрызла в неприступной стене Откоса, в один из очень немногих путей, по которым сотойи и варвары градани могли добраться друг до друга. Это был не очень большой проход - на самом деле, скорее, извилистый переулок, - но в любом случае в свое время он служил маршрутом вторжения.
И все же Ярран был прав, когда сказал, что никто не смог бы загнать стадо украденного скота в Глотку... и что только кто-то, хорошо знающий местность, мог провести то же самое стадо через непроходимую грязь, где запруженная река потекла, разлилась и размочила почву, создав болота.
Что почти наверняка означало, что тот, кто украл скот - и овец, и лошадей до него, - был родом из самого Гланхэрроу. Не то чтобы это было большой неожиданностью.
– При всем моем уважении, милорд, и знаю, что вы этого не хотите, но думаю, вам пора обратиться за помощью к барону Теллиану, - сказал Ярран после нескольких секунд молчания. Сильный порыв дождя забарабанил по крыше зала, и пламя в очаге заплясало.
– Лорд должен заботиться о своих собственных стадах, точно так же, как он должен заботиться о благополучии своего народа, - категорично сказал Фестиан.
– Да, так оно и есть, - согласился Ярран с упрямой почтительностью доверенного приспешника.
– И не хочу показать никакого неуважения, но какое это имеет отношение к делу?
– Фестиан впился в него взглядом, и командир пожал плечами.
– Откусите мне голову, если хотите, милорд, но мы с вами оба знаем правду, когда она кусает нас за задницу. И барон Теллиан тоже, если уж на то пошло. Он знал, когда выбирал вас на замену этому тупоголовому идиоту Редхелму, что найдутся те, кто сделает все возможное, чтобы вы споткнулись. Что ж, именно это сейчас и происходит. Я бы поставил свой лучший меч на то, что тот, кто в первую очередь угнал этот скот, - один из наших людей. Никто другой не знал бы Болота достаточно хорошо, чтобы провести
– Кража скота и лошадей вряд ли является "открытой войной", Ярран, - возразил Фестиан, но это прозвучало слабо даже для него. Правда, не было официального заявления о неповиновении или военных действиях, но среди сотойи набеги на стада и молниеносные пограничные рейды были традиционными способами нанести удар по врагу. Ярран только фыркнул с великолепным акцентом, чего было вполне достаточно, чтобы прояснить его собственное мнение о возражении Фестиана, и лорд-правитель Гланхэрроу пожал плечами.
– Что бы это ни было, - сказал он, - у барона Теллиана сейчас достаточно других проблем, и я не хочу добавлять к ним эту.
– Опять же, при всем моем уважении, милорд, это то, что должно быть у него на тарелке. И я не единственный, кто так думает.
– Фестиан приподнял бровь, и настала очередь Яррана пожать плечами.
– Сэр Келтис тоже считает, что пришло время.
– Ты обсуждал это с Келтисом?
– резко спросил Фестиан, в его глазах впервые заплясал слабый огонек гнева, и Ярран кивнул.
– Не то чтобы у меня был большой выбор по этому поводу, милорд, - отметил он.
– Поскольку Дипуотер граничит с болотами с его стороны. Не годилось бы мне вести более десятка всадников по его земле, не объяснив ему, что именно мы задумали.
– Воры пересекли Дипуотер?
– спросил Фестиан, его удивление было очевидным.
– Нет, конечно, нет.
– Ярран снова фыркнул.
– Я только сказал, что любой, кто знает Болота достаточно хорошо, чтобы ускользнуть от меня, должен быть здешним, милорд. И любой здешний житель точно знает, что случится с тем, у кого хватит глупости попытаться провести стадо украденного скота через земли сэра Келтиса.
– Он покачал головой.
– Нет, я пересек Дипуотер, чтобы попытаться наверстать потерянное время. Так и сделал. Просто этого не хватило.
– В любом случае, он отправил на помощь полдюжины своих людей, не то чтобы это имело большое значение в конце. И он провел большую часть нашей совместной поездки, обсуждая со мной рейды и их схему.
– Понимаю.
– Фестиан недовольно нахмурился, но, как бы ему этого ни хотелось, он не мог просто так отвергнуть совет Яррана. Особенно, если сэр Келтис Лансбирер, двоюродный брат барона Теллиана, тоже решил, что Фестиану пора обратиться за помощью к своему сеньору. Если бы только она не торчала так боком у него в зобу!
– Милорд, - сказал Ярран с уважительной настойчивостью человека, который был старшим лейтенантом Фестиана, когда Фестиан командовал разведчиками Гланхэрроу для лорда Матиана, - я знаю, что это не то, чем вы хотите заниматься. И знаю, что свиньи, вероятно, знают о политике больше, чем я. Но ясно, как прыщ на заднице Шарны, что тот, кто это делает, наносит удар не только по вам, но и по барону Теллиану. Я не говорю, что кто бы это ни был, он не был бы счастлив сделать все, что в его силах, чтобы выставить вас непригодным для управления Гланхэрроу, потому что мы оба знаем, что, даже для столь глупого, каким был Редхелм, всегда найдутся те, кто считает, что он все еще должен сидеть в этом кресле. Но на этот раз есть рыба поважнее, и если они выставляют вас непригодным, то они выставляют его непригодным за то, что он выбрал вас. Во всяком случае, таково мое мнение, и сэр Келтис его разделяет. А это значит, что барон Теллиан не поблагодарит вас, если вы будете ждать, чтобы обратиться к нему, пока не станет слишком поздно.