Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как поживает миссис Кэртис?
– спросил он.

К тому времени, когда Филипп нашел сигареты, Тэлбот уже налил себе щедрую порцию "Хейга".

– О, все так же, - ответил он.
– Слабая нервная женщина.

– У неё достаточно причин, чтобы быть нервной, не так ли? Сначала самоубийство моего брата, потом автомашина, едва не сбившая её в Виндзоре, и, наконец, ужасное убийство её брата - и все за несколько недель - слишком много для любого.

– Да, думаю, бедной женщине пришлось нелегко, - согласился

Тэлбот, хотя держится она стойко.

Филипп поднял стакан.

– Ваше здоровье!

После того, как гость сделал большой глоток виски, Филипп спросил:

– Как продвигается дело Квейла?

– Понятия не имею. Уверяю вас, полиция не доверяет мне свои тайны. Они приезжали в отель несколько раз, засыпали Ванессу и меня разными вопросами, но, по-моему, дело у них не движется. Поверьте мне, этот Гайд многого не добьется. Между прочим, как я понял, вы сказали ему, что Квейл приходил сюда и искал ключ.

– Да, именно так все и было.

– Как странно! Томас ведь прекрасно знал, что ключ принадлежит сестре, он - от её личных комнат.

– Инспектор говорил мне об этом.

– Я считаю, что Томас был в чем-то замешан, так сказать, был темной лошадкой.

– Вы хорошо его знали?

– Томаса? Нет, фактически очень мало. Откровенно говоря, эта показная любовь к никудышней собачке, эксцентричность в одежде... ну, мягко говоря, он был мне не по вкусу. Но готов держать пари на что угодно - он был в чем-то замешан.
– Тэлбот допил свой виски.
– Людям не втыкают нож в спину без всякой причины.

– Полагаю, вы правы, - мрачно откликнулся Филипп.

Взглянув на часы, Тэлбот поднялся.

– Мне пора идти. Благодарю за прием.

– Что вы, что вы. Я вам очень благодарен за посылку.

Филипп едва дождался, когда закроется дверь за напыщенным управляющим. Перепрыгивая через ступеньки, он стрелой помчался в гостиную и перочинным ножом вскрыл упаковку. Под оберточной бумагой был гофрированный картон, скрепленный резиновой лентой. А разрезав ленту, он увидел содержимое посылки - тоненькую книжку малого формата. Знакомую книжку. "Сонеты и стихотворения" Беллока - то же издание, которое читал Рекс, а потом украл Энди, но не тот экземпляр. В этом на форзаце незнакомой рукой была сделана надпись:

"Hier ist Buch das brauchst. Linderhof."

Смысл фразы Филипп понял не сразу, раздумывая, что означает последнее слово. "Это - книга, которую вы... "Хотели? Искали? Забыли? Купили? Любое предположение могло быть верным. Он внимательно всмотрелся в почерк, потом отправился в лабораторию, чтобы сверить его со снимком страниц книги регистрации гостей отеля. Отыскал запись доктора Линдерхофа - почерки совпали.

Еще немного поломал голову над надписью, тщательно перелистал книгу, но не обнаружил ничего нового. В конце концов взял листок бумаги, полученный от Клер Сэлдон

и набрал записанный на нем номер телефона.

– Да?
– ответил хриплый мужской голос.

– Могу я поговорить с миссис Клер Сэлдон?

– Кто её спрашивает?

– Филипп Хольт.

Последовала небольшая пауза.

– Ждите у телефона.

Пришлось прождать минуты две, прежде чем послышался её голос.

– Слушаю, мистер Хольт. Это Клер Сэлдон.

– Я хотел сообщить вам, что посылка только что прибыла.

– Хорошо. А теперь решайте.

– Что вы имеете в виду?

– У вас есть желание встретиться со мной?

– Если бы такого желания не было, я не стал бы звонить.

– Но... вы могли договориться с полицией.

– Я этого не делал, миссис Сэлдон. Даю вам слово.

Похоже было, что она колебалась.

– С вашей стороны было бы глупо пытаться перехитрить меня.

– Знаю, знаю, ваш бизнес - отнюдь не производство детских игрушек. Когда и где мы встретимся? Вам подойдет ресторан "Савой", в восемь тридцать?

Голос на другом конце линии снова стал решительным и жестким.

– Вы знаете, где находится Блэкгейт?

– Знаю.

– Тогда слушайте внимательно. В северной части пустоши найдете старую кормушку для лошадей. Примерно в тридцати ярдах от неё - проселочная дорога, ведущая к ферме, которая так и называется - ферма Блэкгейт. Я поставлю машину на полпути туда. Это в пятидесяти ярдах от главной дороги.

– Понял.

– Привезите посылку. Встретимся там через два часа. Согласны?

– Да, я там буду.

– Прекрасно. Не опаздывайте.

В трубке щелкнуло и телефон замолчал. Филипп, слегка озадаченный, повесил трубку. Это рискованное предприятие требовалось хорошенько обдумать.

Он понимал, что к тому времени, когда он доберется до пустоши, будет уже темно. Справиться с миссис Сэлдон ему бы не составило труда, но что если с ней явится Клиф Флетчер или иной мастер поножовщины? Филипп испытывал искушение связаться с инспектором Гайдом, чтобы организовать прикрытие, но потом выбросил эту мысль из головы. Гордость требовала, чтобы он сам разобрался в этом деле, а здравый смысл подсказывал, что Клер Сэлдон не окажется в назначенном месте, если почувствует хоть малейший признак полицейского вмешательства.

И все же осторожность не повредит. Он открыл сейф, встроенный в стену спальни, и достал оттуда револьвер, ранее принадлежавший Эдди Медоусу. В тот волнующий вечер, когда был арестован Эдди, а в чемодане обнаружили кипу немецких марок, о револьвере как-то забыли, и Филипп не сдал его полиции.

Положив револьвер в портфель рядом с томиком стихов и маленьким, но мощным фонариком, он взял крупномасштабную карту южного Лондона, включавшую район пустоши Блэкгейт, и в течение нескольких минут изучал её.

Поделиться:
Популярные книги

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Запасной аэродром

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.33
рейтинг книги
Запасной аэродром

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II