Ключи Мастера
Шрифт:
– Идём, беспамятный, - беззлобно усмехнулся Солле, - Вряд ли ты тот, кого они разыскивают, но порядок есть порядок. Оружие!
Капитан протянул руку и я, отстегнув ножны, передал ему меч. Про набор ножей под курткой умолчал, но бравые вояки их быстро обнаружили и тоже отобрали. Я не сопротивлялся: даже в хорошей форме не высою против целого отряда, да и смысл прыгать? Кого б они не искали, нашли явно не того. За Гелисворт, конечно, немного неспокойно, но здесь уже ничего не попишешь.
Отряд построился так,
Мы шли и шли, вскоре на горизонте замаячили розовые башни Сагардены, освещенные лучами клонящегося к закату солнца.
Мы вошли через Западные ворота и направились к центру, где находился дворец наместника Топала.
Несмотря на то что общественное устройство Теразены соответствовало временам Юлия Цезаря, рекламу здесь возвели в ранг искусства. Улицы Сагардены пестрят разнообразнейшими щитами и постерами не хуже Голливудского бульвара. Рекламируют все: гостиницы, магазины, рестораны, товары, всевозможные шоу.
Один из плакатов заставил меня остановиться. Прошло столько лет… не может быть!.
Тем не менее билборд выглядел до боли знакомым. Не изменились ни текст, ни краски: полуобнаженная девица в соблазнительной позе держала в руках длинный клинок. Надпись гласила: «Шоу Прекрасных Мечниц! Каждый вечер! Незабываемое зрелище! Суперприз тому, кто одолеет наших красавиц в бою!»
Меня подтолкнули в спину:
– Идем, идем. Нечего пялиться!
Капитан хлопнул по плечу ближайшего мечника:
– Самый удачный проект Бергена в этом сезоне. Эти мечницы – горячие штучки!
Я сумел скрыть удивление: по моим подсчетам, шоу существовало более шести лет.
– И что же в нем такого особенного? – безразличным тоном спросил я.
– Если Топал решит тебя отпустить – сходи, и сам увидишь, – посоветовал капитан. – Если нет – я тебе обязательно расскажу, когда буду нести дежурство у твоей камеры.
– Спасибо, – прочувствованно поблагодарил я.
– Жаль, звезда этого шоу сбежала несколько дней назад, - добавил он.
– Поверь, без нее представление уже не то.
Я прикусил язык и удержался от вопроса, который хотел задать. Что-то было не так с этим миром. Или со мной? Какое-то дежавю…
Я думал, что меня отведут в местный аналог полицейского участка, но ошибся. Солле и компания отконвоировали меня до самого дворца наместника, а там и дельше - по бесконечным коридорам, вдоль нескольких постов охраны, мимо роскошно одетых дам и кавалеров. На меня, понятное дело, косились, но без особого интереса. Видимо, я здесь такой не первый. Да, на входе во дворец мне всё же связали руки, но отнёсся я к этому философски: в моём незавидном положении эта деталь ничего не меняла. В какой-то момент к нашей компании присоединился верткий тип с какими-то бумагами в руках, ему Солле объяснил кто я такой и откуда взялся.
Так
– Наместник Топал строг, но справедлив, - воспользовавшись образовавшейся паузой, сказал мне Солле, - Говори правду и ничего не бойся.
– А что, наместник всегда лично занимается подобной ерундой?
– поинтересовался я.
Солле хмыкнул.
– Такой, как ты говоришь, ерунды, у нас ещё не случалось.
Дверь открылась, и всё тот же тип позвал внутрь Солле и меня.
Наместник Топал оказался маленьким, тщедушным человечком, впечатление усиливали маячившие за его спиной два амбала повыше ирратского принца, вооруженные до зубов.
Наместник коротко кивнул, отвечая на приветствие капитана, окинул меня цепким взглядом, а потом уселся за стол, отчего стал выглядеть чуть более внушительным, и, перелистав какие-то бумаги, обратился ко мне:
– Вы утверждаете, что вас зовут Арчи.
Я кивнул.
– И что вы заблудились, и на Дж’агар’талл попали случайно.
Я снова кивнул.
– Из какого же вы мира?
Надо сказать, что Дж’агар’талл – один из немногих внутренних миров, в которых прекрасно осведомлены о существовании Паутины; такими, как я, местных жителей не удивишь. Более того, в Теразене созданы все условия для туристов, на подобном бизнесе здесь научились зарабатывать не хуже, чем в Ницце или на Багамских островах. Так что вопрос наместника меня не удивил.
На всякий случай я сказал лишь часть правды:
– Из Кардваша.
Наместник вопросительно приподнял бровь:
– Вот как? Пираты и охотники?
Я пожал плечами:
– К нам относятся чересчур предвзято.
– А кто вы: пират, охотник?
– Скорее, охотник.
– Да? – хмыкнул он недоверчиво. – И немного пират, без сомнения.
– Возможно, – не стал я спорить.
Топал склонил голову набок, отчего стал похож на воробья-переростка.
– Может, вы еще немного и принц?
Я рассмеялся:
– Вам отлично известно, что в Кардваше никогда не было монархий. Какой из меня принц?
– Правда, какой? – улыбнулся краем губ наместник и обратился к кому-то за моей спиной:
– Введите Бергена!
Видимо, Берген ждал за дверью, потому что появился тотчас же.
Что ж, этого седого толстяка лет шестидесяти, разодетого в пух и прах, с множеством драгоценностей на пальцах, шее и даже в носу, я знал.
Скользнув по нему безразличным взглядом, я снова вопросительно посмотрел на Топала. Смутное беспокойство, возникшее у меня еще в городе, переросло в очень нехорошее подозрение, теперь не хватало лишь нескольких слов местного шоумена, чтобы оно превратилось в твердую уверенность.